Шрифт:
Закладка:
А й л а р (садится на пол и горько плачет). О, дура, дура! Какая я дура! Ничего не узнала, никого не расспросила. Подмахнула бумажку не глядя. Исполнила свой гражданский долг. Вот дура!.. Тойлы, а почему он на тебя накинулся?
Т о й л ы. Я его пристыдил. Пригрозил ему товарищеским судом. Ну, ты потом все узнаешь.
А й л а р. Когда? После того, как тебя посадят в тюрьму?
Т о й л ы. Не посадят. А если даже… То моя любовь к тебе…
А й л а р. Ой, Тойлы! Не говори так… Я не выдержу этого. Не перенесу. (Плачет еще сильнее.)
Т о й л ы (помогает подняться с пола). Возьми себя в руки. Ведь ты же не хочешь повредить нашему ребенку? Умой еще раз лицо. И поешь. Тебе нужно беречь свои силы.
З а т е м н е н и е.
Кабинет Эсенова. Все сидят не шевелясь, на своих местах, один К у р т г е л ь д ы стоит с независимым видом, поглядывая на собравшихся.
К у р т г е л ь д ы. Ну и что? В чем дело? Вы обвиняете меня в том, что я сделал подарок хорошенькой девушке. Уж такие у меня привычки, и никого это не касается. Судите обо мне по моей работе. Назначьте ревизию. Пусть придут хоть полсотни контролеров — они никаких злоупотреблений не обнаружат. У меня все чисто, как в первоклассной лаборатории. Я честный работник, я люблю свое дело, и я знаю законы. Начальник может подтвердить.
Д у р с у н о в а. Это так, Эсенов?
Э с е н о в. Я ничего криминального за ним не замечал. Впрочем, если ты сомневаешься, спрашивай у Тойлы. Он для тебя, по-видимому, высший авторитет.
Д у р с у н о в а. А я уже спросила…
К у р т г е л ь д ы. Представляю, что он вам наговорил, этот мошенник. Он уже осужден за тунеядство и хулиганство и будет еще привлечен за клевету. А ко мне в контору милости просим, хоть завтра приходите, и я вам представлю полный отчет. На складе, как говорится, ажур.
Д у р с у н о в а. Зачем же завтра? Мы многое сможем выяснить и сегодня. (Пауза.) Сколько времени вы работаете в управлении?
К у р т г е л ь д ы. Три года.
Д у р с у н о в а. У вас есть родители?
К у р т г е л ь д ы. Один отец. Он очень стар, и я ему помогаю.
Д у р с у н о в а. Вы хороший сын. А кто помогает вам?
К у р т г е л ь д ы. Мой труд.
Д у р с у н о в а. А какая у вас зарплата?
К у р т г е л ь д ы. Девяносто два рубля.
Д у р с у н о в а. А каким образом вам удалось за короткий срок приобрести десяток очень дорогих ковров, купить дом на имя отца за двадцать тысяч и машину? Я уже не говорю о подарках Офелии и другим шекспировским героиням.
К у р т г е л ь д ы. Машину я выиграл по лотерейному билету.
Д у р с у н о в а. Вам повезло.
К у р т г е л ь д ы. Единственный раз в жизни. Обо мне даже в газетах писали.
Д у р с у н о в а. А билет номер двенадцать тысяч триста шестнадцать, серия тридцать шесть? Ведь он тоже выиграл. Правда, всего лишь ручные часы, но все-таки… Вы этот билет никому не подарили?
К у р т г е л ь д ы. То есть как?
Д у р с у н о в а. Вы не забыли вашего соседа по больничной койке? Помните, когда вы попали туда, избитый «хулиганом» Тойлы?
П е р е н г л и е в а. Простите, товарищ Дурсунова, вы допускаете при допросе недозволенные приемы. Ваша ирония может сбить обвиняемого и привести его в замешательство.
Д у р с у н о в а. Простите, товарищ Перенглиева, но я не юрист, а всего лишь газетный работник. Я не допрашиваю и не обвиняю, я всего лишь стремлюсь восстановить истину.
К у р т г е л ь д ы (оживленно). Да, да! Вы прибегаете к недозволенным приемам. Вы не следователь и не мое начальство. Я имею право вам не отвечать.
Д у р с у н о в а. Как хотите. Тогда нам придется обратиться к другим источникам.
З а т е м н е н и е.
Больничная палата. На одной из коек лежит К у р т г е л ь д ы, рядом на другой — с т а р и к с бритой головой. Он при разговоре сильно заикается, почти на каждом слове.
З а и к а. Сосед! А сосед!..
К у р т г е л ь д ы. Ну?
З а и к а. Ты вот, к примеру, такое слышал? Атом, водород… Это что? К добру или не к добру?
К у р т г е л ь д ы. Я спать хочу. Отстань.
З а и к а. Говорят, одним фунтом атома можно заставить большую фабрику работать несколько лет. (Подумал еще.) Сосед… А сосед! А ты слыхал, что теперь решили навсегда запретить войну?
К у р т г е л ь д ы. Не слыхал. И я этому не верю.
З а и к а. А во что ты веришь?
К у р т г е л ь д ы. Только в себя. И ты от меня отстань. У меня бессонница.
З а и к а. Вот человек… И поговорить нельзя. (Некоторое время молчит.) Сосед! А сосед! А как с хлопком в этом году? Уродился?
Куртгельды молчит.
И откуда тебе знать? Ты, видно, и газет не читаешь. (Пауза.) Сосед, я слышал, сегодня таблица пропечатана лотерейная. Проверь, сделай такое одолжение, мои билеты. Вот, все пять штук с собой захватил.
К у р т г е л ь д ы (приподнявшись). Слушай, дядя, честно прошу, отвяжись от меня. Я свои уже проверил. Иди в читальню, там тебе кто-нибудь поможет.
З а и к а. А ты выиграл?
К у р т г е л ь д ы. Выиграл… Часы. Ручные. Отстань. (Ложится и прячет голову под подушку.)
З а и к а (садится). Да ну? Счастливый ты человек, оказывается. А вдруг и я? Бывает же так! И читальня, наверно, закрыта… Сосед! А сосед!
Входит А й л а р.
А й л а р. Спать, спать. Время позднее. Прекратить разговоры. А то вы у меня никогда не поправитесь. (Укладывает Заику и поправляет на нем одеяло.) Спокойной ночи.
З а и к а (сует ей свои лотерейные билеты). Сестра, на вот, проверь. Сосед часы выиграл. Да, да. Ручные. А вдруг и я?.. А? Мне теперь не заснуть. Будь доброй, внучка.
А й л а р. Ну, ну, не волнуйтесь. Сейчас принесу таблицу. Только не разговаривать! (Уходит.)
З а и к а (размечтавшись). Сосед… А сосед! А вдруг и я часы выиграл? Сыну отдам. Он в этом году десятилетку кончает. На доктура учиться решил. Мой сын — доктур! Ай-ай-ан! Сосед! А сосед! Ты что на это скажешь?
К у р т г е л ь д ы. Я скажу, что с таким вредным характером ты и карандаша не выиграешь.
З а и к а. Подавись ты своим языком!
Возвращается А й л а р с таблицей в руках.
А й л а р. Давайте посмотрим. (Проверяет.) Этот ничего не выиграл. И этот ничего… И этот…
З а и к а. Уж где мне?.. Если бы я был счастливым, не стал бы заикой.
А й л а р (удивленно, радостно). Дедушка! Дедушка! Ты знаешь… (Проверяет.)
З а и к а. Что? Неужели выиграл? Часы?
А й л а р. Погоди, погоди, еще раз проверю…
Куртгельды привстал и не отрываясь смотрит на Айлар.
З а и к а. Не верю. Не верю. Да не мучай меня. Говори скорей!
А й л а р. Ур-ра! Дедушка, поздравляю.
З а и к а. Неужели часы?
А й л а р. Поднимай выше. Машину! «Москвич»!
Заика хочет что-то сказать, но в изнеможении падает на подушки.
К у р т г е л ь д ы. «М… м… москвич»?! Не может быть! Покажи!
А й л а р. Вот билет. Смотрите! А я пойду всем расскажу. Пусть вся больница знает, какой у нас дед-богатырь лежит. (Убегает.)
Куртгельды берет