Шрифт:
Закладка:
– Ладно, я выйду наружу и попробую через окно.
– Да-да! – сказала с облегчением Хелена. – Ставни открыты. Я видела раньше.
– Хорошо. Мне нужно встать на что-нибудь. Окно слишком высоко, я не дотянусь. – Алексис сбегал на террасу и принес стул. – Хелена, можешь объяснить, что произошло? – спросил он, ставя стул под окном и влезая на него.
– Расскажу, только, пожалуйста, посмотри, жив ли еще мой сын!
– Ладно-ладно, – согласился он, – я заглядываю внутрь… погоди минутку.
Хелена стояла рядом, терзаясь неведением.
– Он там, Алексис? Он… О господи! Господи, – бормотала она.
Потом Алексис повернулся и со вздохом слез со стула.
– Хелена, комната пуста.
Двадцать восемь
– Его рюкзак исчез и Би, его кролик! – сказала Хелена, сбросив все с кровати. Очевидно, уходя, Алекс запер за собой дверь, и она с трудом сумела залезть через маленькое окно, после того как Алексис разбил оконное стекло и открыл внутренний шпингалет.
– Но почему Алекс сбежал?
– Это долгая история. Нам надо обыскать сад, – сказала она, выбегая из комнаты.
– Не думаю, что Алекс взял бы рюкзак, чтобы погулять вокруг дома, Хелена.
– Я все равно проверю – просто на случай, если он где-то прячется.
Хелена лихорадочно металась по саду и пристройкам, заглядывая во все места, где мог бы спрятаться Алекс. Алексис взял фонарь, чтобы осмотреть виноградники за домом, и в конце концов они встретились на террасе.
– Его нигде нет, Хелена. Я совершенно уверен.
– Попробую еще раз позвонить на мобильный, – Хелена взяла со стола телефон и набрала номер Алекса. Снова голосовая почта.
– Дорогуша, это мама. Пожалуйста, пожалуйста, позвони мне, просто чтобы сообщить, что ты в порядке. Пока. – Хелена заходила по террасе, пытаясь успокоиться и начать думать.
– Если ты скажешь мне, почему он ушел, – настаивал Алексис, – то мы смогли бы подумать вместе.
Хелена остановилась и повернулась к Алексису.
– Вчера вечером он узнал, кто его отец. Уильям тоже. Вот почему ни того, ни другого здесь нет. Они оба… оставили меня.
– Ясно. Ну же, Хелена, ты измучена. Сядь, пожалуйста. – Он взял ее за руку и подвел к стулу. – Я принесу тебе выпить.
– Нет, не хочу. Но хочу сигарету. – Она взяла пачку, лежащую на столе с прошлой ночи, и закурила.
– Итак, этот человек, отец Алекса… Твой сын и муж его… – Алексис поискал подходящее слово, – не жалуют?
– Не то слово! Видишь ли, Алексис, – она вздохнула. Ей уже было все равно, что он о ней подумает. – Это Саша, муж Джулз, которого я когда-то знала под именем Александр.
– Мое имя, и Алекса тоже, – Алексис посмотрел на нее в шоке. – Да, хорошего мало. Я уверен, что этому есть объяснение, но, возможно, сейчас не до него.
– Да уж. – Хелена затянулась сигаретой. – Ты ведь не думаешь, что Алекс сделал бы… какую-нибудь глупость, да?
– Нет, не думаю. Хелена, Алекс разумный мальчик. Может быть, ему нужно побыть одному и подумать. На его месте мне бы понадобилось.
– Да, но он ребенок, к тому же в чужой стране. Куда он мог пойти?
– Не знаю, но, где бы он ни был, Хелена, он все спланировал.
– Дай мне подумать, дай подумать… – Хелена прижала пальцы к вискам. Посмотрела на Алексиса. – Он бы не пошел к Джулз, правда же? Сказать ей?
– Я заходил туда раньше, и Алекса там не было. – Алексис пожал плечами, – И сомневаюсь. Они не близки, и он не любит Рупса. Но могу ей позвонить, если хочешь.
– Нет, ты прав. Он не пошел бы туда, и не думаю, что он здесь знает кого-то, кроме тебя и Ангелины. Что, если он попал в беду? Что, если он просто хотел пройтись и?…
– Хелена, пожалуйста, успокойся. Алекс взял рюкзак. Он намеревался уйти. Вопрос в том, куда?
– Я… просто… не знаю, – вздохнув, она затушила сигарету. – Зная Алекса, он бы искал место, где чувствует себя в безопасности, что-то знакомое.
– Как насчет дома в Англии? – предположил Алексис.
– Но как бы он туда попал? – она вскочила. – О боже, его паспорт! Дай мне проверить! – Она взлетела по лестнице в свою спальню и выдвинула ящик, где лежали паспорта детей и обратные билеты. Паспорта Алекса не было.
Хелена сбежала вниз.
– Алекс забрал паспорт. Он может быть где угодно, где угодно… – Она рухнула на стул и всхлипнула.
– У него есть деньги?
– У него есть счет в банке и карточка, которой он может пользоваться, чтобы снимать деньги, но я понятия не имею, сколько там. Зная Алекса, не много. Деньги жгут ему карман.
– А что Уильям? Где он?
– Не знаю, – заплакала она.
– Тогда мы выясним. Ты должна позвонить ему, Хелена. Рассказать, что Алекс пропал.
– Он не ответит, если увидит, что это я.
– Тогда позвоню я. – Алексис достал мобильник. – Скажи мне номер.
Он набрал номер, который она продиктовала, и стал ждать. Электронный голос сказал, что телефон Уильяма выключен, попробуйте позвонить позже. – Как насчет вашего дома в Англии? Уильям мог бы быть там?
– Если он вернулся в Великобританию, то он либо дома, либо в маленькой квартире, которую мы держим в Лондоне. Попробуй оба номера, – предложила Хелена.
Однако везде включился автоответчик. Алексис оставил еще два сообщения, прося Уильяма перезвонить.
– Хочешь, я поеду в деревню? Спрошу, видел ли его кто-нибудь?
– Да, Алексис, пожалуйста.
– А ты должна остаться здесь на случай, если Алекс вернется. Ты знаешь, когда он ушел?
– Где-то после часа, после того как Ангелина ушла домой. Мне не следовало отвозить Фабио в Пафос или ехать на пляж, но я не думала, что он сбежит, я…
– Хелена, ты должна сохранять спокойствие – и ради сына, и ради себя самой. – Алексис взял ее руки в свои и крепко сжал. – Мы найдем его, даю слово.
* * *
Алексис вернулся из деревни примерно через час, и Хелена с тревогой вгляделась в его лицо.
– Его никто не видел. Завтра возобновим поиски. А пока мы мало что можем сделать.
– Тогда мы, наверное, должны позвонить в полицию?
– Хелена, время за полночь. Сейчас они ничего не смогут сделать. Завтра мы позвоним. – Алексис посмотрел на нее сверху вниз и погладил по щеке. – Моя Хелена, возможно, лучшее, что ты можешь сделать, – это лечь спать. Завтра тебе понадобятся все силы.
– Я не усну, Алексис. Просто не усну!
– Постарайся, ради меня. Давай попробуем. – Он взял ее за руку, отвел в темную гостиную и заставил лечь на диван.