Шрифт:
Закладка:
На лицах Ракель, Анны, Даниэля и Терренса появляется легкая улыбка, когда они видят, как мило Эдвард обнимает Наталию обеими руками, а она с удовольствием прижимается к нему.
— Так, ладно, друзья, проехали! — бодро восклицает Терренс. — А пока мы ждем приезда Питера и его подружки, пусть Эдвард расскажет нам о том, как прошла его встреча с Джорджем.
— О да, Эдвард, расскажи, — с легкой улыбкой просит Ракель. — Мне не терпится узнать, что вы там решили!
— Чего-чего? — сильно хмурится Даниэль. — Какая еще встреча Эдварда с Джорджем? Когда она произошла? И зачем?
— Просто Смит нашел моему братику работу, — уверенно отвечает Терренс. — Джордж предлагает Эдварду стать соавтором одной-двух песен для группы «Lost In Time».
— «Lost In Time»? Что-то я не слышал об этой группе!
— Она попала в шоу-бизнес около двух-трех лет назад, но у них уже есть свой дебютный альбом. Они работают над вторым. А поскольку Джордж работает с ними, то он рассказал им про нашу группу и дал им послушать одну из наших демо-записей песни, которую написал Эдвард. Ну а Гордону и Дереку она очень понравилась. Точнее, понравились слова. Вот ребята и захотели, чтобы мой братик написал для них одну-две песни, или чтобы наша группа продала им права на эту песню. Но больше они хотят именно поработать с малым, ибо Джордж так расхвалил его талант, что парни хотят проверить это.
— Пф, нормально! — хмыкает Даниэль, скрестив руки на груди. — А почему я ничего не знал об этом?
— Потому что когда я разговаривал с Джорджем, ты решил свалить в кафетерий больницы.
— Значит, ты говорил с ним в больнице?
— Да. Джордж подошел ко мне и рассказал про те видеозаписи, на которых Эдвард зажигает, и про предложение «Lost In Time».
— И почему ты не рассказал мне об этом?
— Считай, что это моя маленькая месть за то, что ты жутко достаешь меня, — хитро улыбается Терренс. — А помирившись с Питером, ты заставил его издеваться надо мной.
— Просто блондин тоже понимает, что тебя иногда надо спускать на землю. Потому что в противном случае ты начинаешь забываться и зазнаваться.
— Слушай, Перкинс, когда вы с Роузом и вот этим мелким сорванцом уже поймете, что огромная уверенность в своих красоте и талантах еще не говорит о том, что человек эгоистичен и ставит себя выше других? Да еще и девчонок настраивайте на подобные вещи!
— Мы просто пытаемся научить тебя быть хоть немного скромнее, — отвечает Эдвард. — А иначе подобное отношение к себе может сыграть с тобой злую шутку.
— Если кого и надо воспитывать, так это тебя. Строишь из себя скромного милашку, а на самом деле ты тот еще чертенок, который может натворить всякой дичи и очень сильно задолбать человека.
— А ты подавай своему братцу хороший пример, — говорит Даниэль. — Чего удивляться, если ты сам наглый и бессовестный, но требуешь от него скромности?
— Я никогда не подаю плохой пример. Просто некоторые люди неправильно понимают то, что я хочу до них донести.
— Просто они не такие слепые и видят, что ты страдаешь нарциссизмом.
— Был бы я нарциссом, сомневаюсь, что у меня были бы настоящие друзья. Я бы наплевал на всех, посылал неугодных к черту, извлекал выгоду из общения с определенными людьми и совсем не умел бы сопереживать кому-либо.
— Однако, как и любой нарцисс, ты требуешь, чтобы тобой восхищались, — отмечает Эдвард.
— Любой мужчина хочет, чтобы им восхищались. И ты, приятель, не исключение. Уверен, что твой маленький жалкий хвостик мгновенно становится огромным и пушистым, когда твоя любимая Блонди заваливает тебя комплиментами и восхищается тобой.
— А еще говоришь, что у меня на все найдется ответ. Да ты и сам никогда не теряешься и знаешь, что сказать.
— У меня есть прекрасный учитель.
Эдвард с хитрой ухмылкой качает головой, пока Ракель, Наталия и Анна переглядываются друг с другом и усмехаются.
— Иногда он меня бесит, — тихо обращается к девушкам Эдвард.
— Судя по тому, что вы не можете обойтись без шуточек, вы всегда бесите друг друга, — с легкой улыбкой отвечает Анна.
— Ничего, Терренса полезно иногда спускать на землю, — скромно хихикает Ракель. — И давать понять, что он не сможет выйти сухим из воды и безнаказанно издеваться над всеми.
— Ну мой братец думает, что воспитывает меня, а на самом деле его воспитываю я, — с гордо поднятой головой отвечает Эдвард. — И к тому же, у меня теперь есть помощь Роуза и Перкинса, которые и сами не дадут ему спуск.
— Только смотри, как бы эта парочка не играла еще и против тебя, — отвечает Наталия. — Ведь теперь, когда Даниэль и Питер помирились, они снова стали одной силой.
— Так что ты особо не рассчитывай на их помощь, — соглашается Анна. — И готовься к тому, что тебе придется отдуваться за своего братца, если его не будет рядом, а ты попадешься под их горячую руку.
— Не беспокойтесь, красавицы, я все улажу, — уверенно заявляет Эдвард. — Никому не собираюсь давать спуску. Особенно Терренсу.
— Ах, Терренс… — с легкой улыбкой качает головой Наталия. — Мне тебя очень жаль… Тебя ждет тройной удар…
— Но за малюсенький кусочек шоколадки я могу немного помочь своему братику и дать ему понять, что он может заручиться моей поддержкой.
— О, тогда держитесь, девочки! — шутливо отвечает Анна. — Нам по горло хватало двоих придурков, а теперь к МакКлайфу-старшему и Перкинсу присоединятся еще и Роуз с МакКлайфом-младшим.
— Спокойно, девчонки, ничего с вашими красавчиками не случится. Будут в целости и сохранности.
— Но и сам не сдавайся им просто так, — говорит Наталия.
— Им меня не достать, — уверенно отвечает Эдвард, приобняв Наталию за плечи.
Девушки скромно улыбаются Эдварду и переглядываются между собой. А спустя пару секунд паузу нарушает Даниэль, который вместе с Терренсом хихикают, видя, как МакКлайф-младший явно чувствует себя уверенно в такой прекрасной компании.
— Что, Эдвард, хорохоришься перед нашими красавицами? — по-доброму усмехается Даниэль.
— Разве я не имею права поговорить с ними? — удивляется Эдвард. — Или ты имеешь что-то против, приятель?
— Ты прямо-таки расцвел, когда тебя окружило столько девочек, — скромно хихикает Терренс. — Заулыбался, раскраснелся…
— Посмотрел бы на себя, когда находишься в окружении кучу молодых красивых девочек. А если они еще и комплиментами тебя заваливают, то ты начинаешь мурлыкать как котяра, который наелся сметаной или творогом. Ну или которого начинают наглаживать или начесывать.
— Ну все, потом вы с братцем поиздевайтесь друг на другом, — машет рукой Даниэль. — Ты лучше расскажи нам про сотрудничество с группой Джорджа. Как все прошло?
— Да, милый, давай рассказывай, — подбадривает Наталия. —