Шрифт:
Закладка:
Ближе к вечеру я переступил порог поместья…
— Дом, милый дом… — вернувшись домой, я довольно улыбнулся и скинул рюкзак. Мне тут по-настоящему нравилось. Всё ещё не могу поверить, что наконец нашлось место, которое я мог назвать домом. В Поместье Бабочки было, конечно, неплохо, но у меня в сотни раз лучше.
Помнил те дни, когда ночевал в основном под открытым небом, укрывался чем попало и мылся в холодной реке. Про еду и говорить не стоило. Но не теперь…
— Господин! Рады вашему возращению! — меня уже приветствовали мои подчинённые.
Тридцать Какуши синхронно встали на одно колено, поклонившись мне. Никто из них не питал ко мне ни ненависти, ни страха. Ну, если только чуть-чуть и то не из-за моей «проблемы». Решил я это одним простым методом. Во время «собеседования» напоил их чаем со своей кровью и дело сделано. Так было проще лично для меня. Не хотелось держать рядом тех, кто в один момент мог поехать крышей.
— Какие новости, Рику? — спросил я молодого парня, лет шестнадцати. Я оставлял его управлять поместьем в моё отсутствие. Остальные просто помогали по хозяйству, следили за чистотой, а кто-то готовил и так далее.
К тому же эти ребята уже пару раз помогали мне с ранеными. Я мог призвать их при помощи ворона уз и направить их на помощь людям. Теперь у меня была не просто поддержка корпуса истребителей, но и своя личная команда для этого. Будь у меня всё это во времена сражения с шестой низшей луной, и возможно удалось бы спасти куда больше людей.
Да и моё поместье было достаточно большим, один я ни за что бы не смог с этим управиться. Однако эти ребята как раз годились на подобною работу. Серьёзные вещи я бы им не доверил, но такое запросто.
Глава 71: Встреча с Кёджуро
Когда я обратился к парню по имени Рику, тот поднял голову и достал из-за пазухи свой огромный ежедневник, начав его нервно листать.
— Э-э... В-вот... Это... — паренёк был слегка странноватый на первый взгляд, много нервничал и вёл себя не совсем уверенно, но на самом деле он был не так уж плох в вопросах управления. Его главная особенность в том, что он добивался своего, пусть и боялся. Он буквально мог стоять под дверью неделю, дабы получить ответ. Быть избитым, но в итоге добиться цели.
— Как вы и просили, я наблюдал за недавним отбором. Имена... Имена... В-вот...
Далее он перечислил мне имена всех прошедших недавний отбор.
Иноске Хашибира
Канао Цуюри
Зеницу Агацума
Танджиро Камадо
Генья Шинадзугава
Когда я услышал последнее имя, то с усмешкой изогнул бровь:
— Шинадзугава? Интересно...
Вроде как Санеми носил такую фамилию... Совпадение?
«Хм... Точно нет» — чутьё подсказывало мне, что это не так.
Я смотрел это аниме, но имён толком не запомнил, так что сейчас мог освежить память.
Что ж... Прошло всего пару дней, так что Танджиро точно не скоро явится.
— Этот Шинадзугава как-то связан с Санеми?
Рику сразу ответил:
— Судя по полученным данным, он младший брат господина Санеми.
— О... Вот оно что... Ещё один брат?
Я усмехнулся.
Что касается моего...
— Рику, отправь запрос Абонаи Изуми из бюро, чтобы он уведомлял тебя о всех заданиях Танджиро Камадо.
— Да, господин.
Слежку не стоит устраивать, но немного контроля не помешает. Я знал, что это привлечёт внимание, но мне было плевать. Мой брат мог привести меня к Третьей низшей луне, так что я не мог упустить этой возможности. Проблема в том, что я не знал, как называется гнездо этих пауков.
Немного поразмыслив, я задал очередной вопрос:
— Что насчёт массового призыва охотников?
— Хм... — Рику вновь начал листать ежедневник, после чего серьёзно затараторил:
— Вот... Шестнадцать охотников два дня назад были направлены в Лес Шицуру, а неделю назад семеро были направлены в сторону Фудзиямы.
Я нахмурился. Чутьё пока молчало... Не думаю, что это связано с третьей низшей луной. Низкоранговых истребителей частенько посылали на дело вместе, так что я точно так не выйду на след.
— Они поддерживают связь?
— Насколько я знаю, да.
— Хм, ясно. Молодец. Тогда пошли пару человек за этим Зеницу. Абонаи знает о передвижениях большинства охотников, покажи ему мой пропуск, и он выдаст тебе всю необходимую информацию.
— Да господин, — Рику поклонился мне и собирался уже отправиться выполнять приказ, как я его окликнул.
— Рику.
— Да, господин?
— Это пернатое недоразумение ведь передало тебе мои слова?
— Конечно! Мы всё приготовили. Баня растоплена, еда приготовлена. Всё как вы любите, господин.
— Ладно. Хорошая работа. Можешь отправляться.
Далее я занялся привычным для себя делом. Отправил всех Какуши по своим делам, а сам двинулся в баньку.
Уже улавливая приятный дым от горелых дров, двигаясь по пояс голый в сторону парилки, я заприметил кое-кто...
Огненные волосы, яркие глаза...
— Кёджуро, ты чего это здесь? — меня его прибытие и вправду удивило, месяц не виделись.
— Я слыхал, тебя послали аж в Киото.
— То было неделю назад, друг мой. Я уже давно вернулся.
— Хм? — я окинул его задумчивым взгляд, после чего кивнул в сторону бани:
— Попариться не желаешь?
— Почту за честь!
Обернувшись, я увидел одного из своих Какуши, разбирающегося с дровами неподалёку.
— Эй, Сумиёши, скажи Мираи, чтобы принесла Кёджуро полотенце, и пусть Джуро накроет на стол. Ещё достань саке из погреба, нужно угостить гостя.
— Да, господин!
Когда я обернулся к Кёджуро, он только усмехнулся:
— Да они у тебя по струнке ходят. Я восхищён, юный Такео!
На это я лишь махнул рукой:
— Ничего особенного. Пошли уже... — сделав пару шагов, я обернулся: — Кстати, как там твой брат поживает? После нашей последней тренировки он выглядел так себе...
Кёджуро тут же рассмеялся, заходя вместе со мной в предбанник:
— Всё хорошо! Мой брат очень крепкий!
Я криво усмехнулся:
— Он полон надежд. Ты его герой.
Не часто я видел Кёджуро смущённым, но это был тот самый случай...
Он очень любил своего младшего брата и, даже понимая, что у того слишком посредственные способности, всё равно тренировал его, даже я в этом поучаствовал в прошлый раз.
За этот год мы тренировались с Кёджуро раз пять, но всё же каждый раз я