Шрифт:
Закладка:
Голос Вича: «Нет его там!»
Голос Марии-Корнелии: «Домой отправили?»
Голос Вича: «Да-да. Куда он просился, туда и отправили».
Голос Марии-Корнелии: «Куда это? Врете, я чувствую. Нам в Париж надо! Пусти руку, гад! Сеньор Филипп!»
Филипп сделал шаг к лоджии, но капрал преградил дорогу.
К а п р а л. Отставить. Назад!
Филипп усмехнулся и вернулся к своей музыке.
Голос Марии-Корнелии: «Не тащите меня! Я вам не мебель… Сеньор Филипп!..»
Все голоса удаляются.
Б а б у ш к а И з а б е л л а. Внучка опять скандалит. И никто ничего не хочет объяснить…
С т а р ы й Г у г о. Я же сказал: тебя, слава богу, меняют. Валюту за тебя требуют, много валюты!
Капрал в восторге смеется, держась за живот.
А музыка очень знакомая, между прочим. Я только не понимаю, как сеньор может слушать ее в такой обстановке?
Ф и л и п п. А надо сосредоточиться…
Входит л е г и о н е р.
Л е г и о н е р (капралу). Прибыл за Филиппом Ривьером. Приказано сопровождать в Центральное управление.
К а п р а л. Эй, сказочник! Пора.
Ф и л и п п. Сейчас, служивые, сейчас… Вот уже финал…
Финальная часть «Болеро». Когда такое звучит, автору ни о чем более хлопотать не нужно.
1981
Примечания
1
Стихи Н. Григорьевой.
2
Автор не настаивает на непременном звучании этого текста в финале спектакля.