Шрифт:
Закладка:
— Небольшая поправка — с графом Освальдом Рас Альгети я разорвал отношения. Кроме того, моя персона не явилась с намерением перепираться с Вами, сер. Схватку затеяли именно Вы.
— Или покровителя в лице его королевского Высочества. Флоувер, идем ко мне, сестричка, — девочка не заставила брата долго ждать, быстро переметнувшись к нему. Рука в светлой перчатке пала не плечо девочки, прижав ее к себе, из-под нахмуренных бровей светлые очи устремились вперед.
— Лорд Рас Альгети, прекратите бесчинства в нашем обиталище, — твердо прозвенел голос Дафны, присоединившейся к участникам действий на заднем дворе дома. — Либо Ваш соратник сгорит дотла.
Рядом с ней с недовольством на Тенебриса смотрели Сент Эримос, сложивший руки на груди, Эльфийка Сильвестр, схватившая руками талию, Хоттабыч, сжимающий кулаки и про себя ругающий Тока за глупость, и лишь Эльфик с безразличным выражением, прикусывая травку во рту. В переднем саду трещала древесина, возгоревшаяся при их битве и тлеющая под небольшими остатками огоньков. Волшебница перед собой повалила Терентия Сервантеса, окутанного в ленту из авроры, мерцающей зеленым и малиновыми оттенками. На плечо был накинут коричнево-оранжевый кафтан, держащийся на специально сплетенных орнаментах на груди. Сквозь прозрачную люминесценцию виднелась широкая белая рубаха до самых бедер, опоясанная темно-бордовым платком. Ноги охватили черные штаны и высокие сапоги, среди каштановых волос, собранных в небрежный хвост, синела лобная лента.
— Виконтесса Онорати, — Тенебрис немного склонил голову в знак должного уважения.
— Мой лорд, я лишена титула, — заявила она.
— Моя леди, Вас могут лишить статуса, имущества, но не происхождения, — волшебница задумалась над знакомым утверждением. Именно эти слова она слышала от графа Освальда Рас Альгети.
— Мой лорд, не позвольте им воспользоваться мною в качестве препятствия, — Терентий рванулся, с порывом озвучивая свою искреннюю просьбу лорду, но Дафна оттянула его назад, отчего у него скривилось лицо. Попавшись в ее ловушку, его вулканическая магия оказалась бессильной перед солнечной силой.
— Уверяю Вас, Терентий, не стоит отдаваться переживаниям. Леди, Вы вижу все еще в замешательстве, — Ореада действительно была в растерянности и не имела понятия, как ей следует поступить.
— Я не стану Вас держать здесь силою, Ореада, — раздался голос Тока с разочарованной улыбкой, а его соратники испытали легкое потрясение.
Дафна невольно переполнилась ненавистью по отношению к земной особе, представшей в ее понятии неблагодарной. Ее неосведомленность о сущности связи девушки с двумя волшебниками, делала ее выводы поспешными, вызывая отвращение. Сент же лишь удивился, будучи человеком, свято верившим в наивность девушки, каким он на самом деле являлся. Даже мельком в его мыслях не возникало соблазна попробовать пойти против его благодетеля и спасителя. Эльфийка опечалилась, будто их движение совершило ошибку и теперь им придется платить за это дорогую цену. Эльфик только теперь с интересом растопырил свои уши, до настоящего вовсе не проявлявший никого отношения к земному гостю. Хоттабыч снова мысленно поругал Тока за его глупость и готовность без сопротивления отдать девушку хранителю тьмы. Ореада схватила кулаками свои виски и отступила назад от Тенебриса, пытаясь освободиться ото всего этого мира.
— Не стану на Вас давить, леди, — неожиданно ответил темный волшебник. — Попрошу обдумать мое предложение и дать мне знать о Вашем решении при следующей с Вами встрече. Доброго дня, леди и джентльмены. Позвольте нам удалиться.
Так мужчина в черном зашагал по садовым дорожкам, будто не произошло столкновений, а он явился для мирной беседы и в сей час удалялся по мирским причинам. Дафна отпустила своего пленника, и прибывшие вместе отошли в передний сад домика в объятии леса. Отойдя от толпы Терентий склонился перед Тенебрисом.
— Мой лорд, я с глубоким стыдом склоняю перед Вами голову.
— Поднимитесь, товарищ мой. Виконтесса Онорати достойный соперник, ведь она из семьи благородных. Мы с детства учимся владеть нашей магией в совершенстве, в отличие от других.
— Благо он из благородных. Он бы и не подумал бросить своего товарища в беде, — отметила Дафна по исчезновению непрошенных гостей за коттеджем.
— Благородный, который не признает отца, — с отвращением отозвался Сент, не желая принимать похвалу Дафны. Не имея ни мать, ни отца, но с сердцем с самых малых лет жаждущем познать родительскую любовь и заботу, ему были невдомек мотивы Тенебриса.
— Не стоит осуждать другого, не побывав в его шкуре, друг мой, — с улыбкой добавил Ток.
— Сколько же всего успело здесь произойти за короткий промежуток времени, — вставил Эльфик, отложивший свое безразличие. — Ореада преобразовалась в фею, Ток избавился от своего клейма.
— Всего лишь на день, — поспешил осведомить всех Хоттабыч, будто остерегаясь цепной реакции на любопытство эльфа.
— Однако же более интересен вопрос, поставленный лордом Тенебрисом, — тактично вмешалась Дафна, пытаясь повернуть курс беседы в нужное русло. Не будь она благородно воспитана, то немедленно поддалась бы своей ненависти и набросала бы десяток упреков в сторону девушки.
— Действительно, — с печальной ноткой прозвенел голос Эльфийки. — Я-то думала, что Ореада стала одной из нас, но я ошибалась, — Дафна стиснула зубы и сжала кулаки, поскольку знала про сомнения, скребущиеся в душе земной гостьи.
— В чем здесь вопрос, что же тут обдумывать? — поспешил со своими мыслями Сент. — Лорд Тенебрис верный ученик герцога Де Кастро, а значит он на стороне королевы, приводящей королевство в упадок. Ореада, ты ведь не станешь с ним связываться? Я ведь прав?
Ореада с сожалением посмотрела на Сента, словно без слов извиняясь за неоправданное доверие. Хоттабыч глубоко вздохнул, искренне сочувствуя девушке, поскольку неосведомленность остальных не позволяет им видеть полную картину и осмыслить ее поступки и колебания.
— Друзья мои, попрошу всех вас на время оставить меня наедине с Ореадой и позволить мне обменяться с нею мнениями по поводу ее дальнейшей судьбы.
— Несомненно, — ответила Дафна, и все без лишних вопросов засобирались оставить их в чаще одних.
— Флоувер, дорогая, пожалуйста, передай мне сумы, — тихо попросил брат сестру, а в ответ девочка лишь вопросительно посмотрела, но сразу же кивнула, осознав его решение.
Дафна бросила на Ореаду взгляд полный упрека, не желая понимать ее мотивов, а Хоттабыч угрюмо уставился на Тока, не проявляющего ни капли сомнения в своем решении. Девушка отвела глаза, принимая упрек в свой адрес и не проявляя попытку что-либо отрицать или себя оправдать. Тем временем Флоувер влетела в кабинет и передала брату в руки стопку купюр, а все остальные хрустя обувью по снегу и тихо молвясь между собой отправились в домик. Как только среди немых деревьев остались только двое хранителей света Фортиссимума, на лице Тока заиграла самодовольная улыбка, а ледяные глаза сверкнули. На чисто белом