Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
сделать полный шаг, но сместил собственное тело с траектории удара достаточно, чтобы избежать смертельной раны. Вместо лезвия топора, ему в плечо врезался хвост рукояти. Удар был не слишком болезненным, но Гархейд находился в неустойчивом положении, отчего совсем потерял равновесие и стал падать. Уже в падении он махнул фальшионом практически наугад и попал. Удар пришёлся по колену Рифенлура. Северянин не закричал, не выругался, лишь опустился на раненое колено.

Гархейд же неловко завалился набок. И в это время на него побежал один из двух воинов, которые прикрывали своего вожака щитами от стрел. В чём Гархейду нельзя было отказать, это в сохранении самообладания в пылу битвы и в правильной оценке собственных возможностей. Он видел, что не успеет встать и встретить нападавшего. Вместо этого молодой страж приподнялся на одной руке и, когда до врага оставалось меньше шага, оттолкнулся ему навстречу и кинулся в ноги. Результат оказался предсказуемым: вражеский воин запнулся о тело Гархейда и упал. Тут на помощь подоспел один из фэранфадцев. Он нанёс лежавшему врагу сокрушительный удар булавой по голове, отчего тот лишь в последний раз дёрнулся и остался лежать мёртвым с проломленным от удара шлемом и черепом.

Воодушевлённый столь удачным раскладом, неожиданный помощник Гархейда кинулся на Рифенлура, занеся булаву над головой обеими руками. Северянин, стоя вновь на двух ногах, не стал ждать, пока они с противником сблизятся на расстояние удара. Он метнул топор, и фэранфадец, не добежав два шага, рухнул как подкошенный. Топор вонзился ему в голову прямо поперёк лица.

Гархейд тем временем тоже вернулся в вертикальное положение, но не спешил атаковать Рифенлура. Он поискал глазами что-то для защиты взамен расколотого щита, однако ничего не нашёл. Зато он заметил, что второй щитоносец, прикрывавший Рифенлура, вступил в битву с фэранфадцем, и на некоторое время перестал представлять угрозу.

Сам Рифенлур ковыляя шёл на Гархейда. Молодой страж ранил его в правое колено, а потому переносить вес тела на эту ногу вражескому воину было больно и неудобно. Гархейд переложил фальшион из правой руки в левую. Он владел ею несколько хуже, но зато это давало ему преимущество, если он постоянно будет заходить со стороны раненой ноги. И Гархейд так и поступил: начал обходить врага слева, чтобы оказаться у него по правую руку.

Северянину было неудобно атаковать молодого стража, поскольку тот держался на расстоянии шага, а сделать этот шаг без риска для себя Рифенлур не мог. Гархейд обошёл северянина на четверть оборота и заставил того переступить с ноги на ногу. В этот же момент Гархейд ударил, но противник отбил его удар, и молодой страж мгновенно ушёл ещё левее, чтобы избежать контратаки.

Он продолжил двигаться вокруг врага и атаковал. Но северянин вновь отбил его удар. И ещё раз. И ещё. Гархейд нервничал. В начале встречи с северянином вокруг него было больше свободного пространства, а теперь основная масса сражавшихся смещалась в его сторону. Всего несколько минут — и он снова будет окружён своими и чужими так, что станет не до манёвров.

Тогда Гархейд пошёл на хитрость. Он сделал очередной шаг в обход противника и продемонстрировал намерение нанести удар, но вместо этого плавно и быстро перенёс вес на другую ногу и атаковал справа, а не слева, как каждый раз до этого. Рифенлур купился на обманное движение и не успел должным образом подставить свой меч под удар. Лезвие фальшиона скользнуло по кончику меча и, лишь слегка изменив направление, попало в цель. Своим ударом Гархейд вскользь прошёлся по щеке воина и лишил того уха. Но поняв, что не нанёс смертельного удара, Гархейд тут же пнул противника ногой в раненое колено. Рифенлур вновь упал на колени, и Гархейд нанёс последний удар: в шею, поскольку она не была защищена кожаной бронёй.

Но радоваться было рано. Битва продолжалась. Подняв голову, Гархейд встретился взглядом со следующим противником. Это оказался второй воин, который ранее прикрывал Рифенлура щитом от стрел. Молодой страж взялся покрепче за свой фальшион, но враг замер, глядя на мёртвое тело у ног Гархейда. Затем, к немалому удивлению молодого стража, его противник попятился, а после и вовсе развернулся спиной к стражнику и побежал. Убегая, он выкрикивал:

— Рифенлур мёртв!

Гархейд увидел, что ещё несколько захватчиков от этой новости бросились убегать.

Но пока молодой страж смотрел на это и пытался оценить окружающую обстановку, что-то сильно ударило его в голову сзади. В глазах потемнело, и последнее, что Гархейд ощутил, было чувство падения с его закономерным окончанием: немилосердной встречей с землёй.

***

Защитники Лесткерма, оказавшиеся на главной улице города, были в незавидном положении. Маг в тёмно-серых одеяниях молниями заставлял их буквально бежать без оглядки. Они пытались скрываться в переулках и дворах, а также сворачивали на отходящие от центральной артерии более мелкие улочки. Но за ними гнались вражеские воины, заставляя то и дело принимать бой.

Ин стремглав мчался вниз по улице, расталкивая союзников и врагов. Вступая в короткие стычки на мечах, он зачастую смотрел противнику через плечо на главную цель: мага, который слишком сильно склонил чашу весов в пользу захватчиков.

А тот шёл неспешно в гордом одиночестве, поскольку штурмовавшие город воины были заняты сражением и погоней за разбегавшимися фэранфадцами. Он источал силу и вселял ужас. Ни один человек не должен обладать таким могуществом. Но эту мысль отчасти рождало невежество. Ведь никто раньше не видел подобного применения магии.

Изугар заметил Ина — тот наконец прорвался через толпу и оказался на открытом пространстве главной городской улицы. Тут и там на каменной мостовой лежали тела: большинство уже мёртвые, но некоторые ещё доживали последние минуты.

Маг оценивающе смотрел на соперника.

— Хочешь попытаться остановить меня? — с усмешкой спросил Изугар.

Ин не ответил. Воспользовавшись небольшой паузой, чтобы восстановить сбитое дыхание, он шагнул навстречу врагу.

Ухмылка на лице мага сделалась совсем уж злобной. Он медленно поднял согнутую в локте правую руку, а затем резко выпрямил её в сторону Ина. Фиолетово-белая молния сорвалась с его пальцев, выбрав целью бывшего советника. Ин прыгнул вбок рыбкой, ещё до того как Изугар выбросил руку в его направлении. Он перекатился и, оставшись в полупозиции, взглянул на мага, ожидая новой атаки.

Та не заставила себя долго ждать. Следующий электрический разряд, разрывая воздух, соединил руку мага и точку, в которой мгновение назад находился Ин. Но, как и в первый раз, советник успел отпрыгнуть заранее.

После второго промаха ухмылка пропала с лица Изугара. Сведя руки вместе,

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джастин Брайер»: