Шрифт:
Закладка:
- Я! Но! Вы! - пытался шебуршиться незваный посетитель. Я чуть поднажал, до боли. Так что тот опять взвизгнул. - Ну так я не услышал ответа.
- Дд-да, выдавил из себя прусак.
- Ну что же, не смею Вас больше задерживать, брезгливо оттолкнул я его. Тот шустро вскочил на ноги и, сверкая глазами развернулся, чтобы ретироваться.
- Стоять! рявкнул я, - тот застыл на месте. Я ласково добавил, указывая подбородком на перчатки: - Мусор за собой уберите.
Прусак повернулся и, глядя на меня как на вздыбившегося перед броском медведя, осторожно приблизился и всё также опасливо косясь на меня, словно загипнотизированный нащупал левой рукой, правая болталась будто у марионетки с оборванной нитью - видимо я всё-таки "перегнул палку" - требуемое. Я зевнул, его рука судорожно дёрнулась. Наконец он цапнул перчатки и пятясь сделал несколько шажков, развернулся и опрометью бросился вон. Налетел на столб, дико озираясь выпученными и без посредства линз глазами кинулся к выходу, запутался в пологе, всё это время монокль неприкаянно мотался через его плечо на спине на шнурке.
После обеда у полевой кухни вместе с солдатами и офицерами, я проведал наших раненых, захватил тройку журналов "Вестник РАК" и заглянул в царскую палатку лазарета. Адьютант Наполеона доложил обо мне и немедля провел к патрону. Бонапарт отложил пачку документов, которые он энергично черкал быстро пролистывая, взял со столика рубик и весело проговорил: - Добрый день, месье Резанов! Во-первых позвольте поблагодарить Вас за достойное лечение, мой
хирург Ларрей в полнейшем в восторге.
- Мерси, месье Бонапарт, - склонил я голову.
- А ещё объясните мне: как собрать вот эту замечательнейшую штуку, - протянул он головоломку.
- Смотрите, - и я медленно, с объяснениями, сложил рубик. Затем подал принесенные журналы, открыл один на нужной странице: - А вот тут различные варианты. Журналы, извините, на русском. Но, надеюсь, Вам переведут Хотя бы месье Арман де Коленкур..
Наполеон поглядел на меня долгим задумчивым взглядом, затем тряхнул головой, проворно пролистал издания, поднял на меня глаза: - Так Вы, месье, тот самый Резанов, директор Русско-американской компании!?
- Он самый.
Бонапарт окинул меня с ног до головы взглядом, словно видел впервые: - Мой венценосный собрат Александр I весьма красочно описал Вашу баталию с фрегатом Санта-Моника. Признаться, не во всем поверил ему, а теперь вижу, что вряд ли он преувеличил.
- Да не от хорошей жизни воевать приходится, - вздохнул я, - куда ведь выгоднее обеим сторонам сотрудничать. Сколько среди погибших солдат рукастых мастеровых, головастых механиков, инженеров, учёных, которые могли бы озолотить наши страны...
Наполеон лишь понимающе улыбнулся, протянул для рукопожатия ладонь: - Вы весьма приятный собеседник, месье Резанов. Мне хотелось бы чем-либо помочь Вам лично. Из своих источников знаю, что ожидаете подтверждения разрешения Папы Римского на венчание с католичкой из Калифорнии. Так вот, сегодня с утра эстафета с моим приказом ускорить сие ускакала. Через три дня Вы получите бумагу с таким разрешением, слово Бонапартэ, - закончил он по-домашнему, без пафоса.
И хотя я сомневался в таком исходе, но от души поблагодарил Наполеона.
А вечером меня вызвал Александр Iк себе в шатёр, выгнал всех, приобнял, усадил за стол с излюбленным самоваром, пожурил: Господин бригадир, что это Вы адьютанта Лестока разобидели, - на губах играла благодушная полуулыбка.
- За пушками, отбитыми нами у французов, попинался, - пожал я плечами.
- Ага, а ко мне бургомистр Прейсиш-Эйлау пробился с требованием оплатить разрушенные при битве строения.
Я промолчал, пока меня это не касалось.
А Александр I сказал то, что я и так уже знал: - Николай Петрович ,Наполеон-то Вашими пушкарями был ранен и пленен гусарами Давыдова, сейчас в госпитале Вашими стараниями поправляется, вот так-то.
Кстати, Николай Петрович, - Александр I повернулся ко мне: - Я передал Вашу просьбу Наполеону, он сильно смеялся, узнав, как Вы пленили "Санта-Монику". И тут же, при мне, написал, - порылся в бумагах на столе и протянул мне: - второй экземпляр он уже отправил капитану судна через своих представителей. А это вот Вам, это приказ Наполеона поступить в полное Ваше распоряжение по особых указаний. - Я зауважал Наполеона, с одной стороны без единого стона без наркоза перенесшего операцию, с другой, ни единым словом при встрече не обмолвимшимся о столь щедром подарке для РАК.
- Да все они, Ваше Величество, милейшие люди, когда их побьют. - пробормотал я смущенный, - И Спасибо Вам - очень здорово придумали награды для моих бойцов. Уверен - уважение к Вам в армии подскочит. Да и среди народа. Я вот даже среди свитских видел больше искренне радовавшихся, а с постными физиономиями лишь парочку.
- Дааа, и с предателем Здорово придумали, - покачал головой Александр I, - надо же - он до последнего думал, что наша армия слаба и разгромят нас легко. И с Багратионом Здорово вышло. Беннигсен хоть маленько обиделся, тем не менее признал, что воинским талантом ему с Багратионом не сравняться. Да и в такой войне, Наверное Вы правы, нужны люди решительные и Отважные. - царь лично налил кружку чая и поставил мне. - Это, как я знал, было выражением величайшего расположения. А Александр I продолжил:
- Вот такие, как Ваши бойцы. Эх, как они меня качали! - уУхх и боялся я, Что упаду!
- Да ну, нет, Государь. Ребята знают, что делают.
- Вот мне таких бы всю армию.
- Так кто мешает, Ваше Императорское Величество? - пожал я плечами: - Дайте людям надежду и повод отличиться. Чтобы они сами хотели идти в бой, а не чтобы их офицеры по-прусски гнали из-под палки!
- Ну да, Вам хорошо, у Вас вон какие солдаты... Да и офицеров где ж я таких найду.
- Эээ, Ваше Величество, Вы на наших русских офицеров, зря наговариваете. Мне кажется, тут дело в другом.
Император поднял заинтересованный взгляд и, воодушевленный, я продолжил: - Нет возможности у них дать солдатам проявить свою смекалку e сообразительность. Вы, кстати, обратили внимание на французских пленных солдат?
- Да такие же изможденные, как и наши, - самодержец смачно отхлебнул чай и возвел на меня недоуменный взгляд.
- Это да. А на