Шрифт:
Закладка:
Мой супруг, конечно же, ожидал от меня большого количества магически одарённых детей. Я же потихоньку молилась, чтобы родился сын, чтобы он оказался здоровым и крепким, и чтобы мне можно было счесть выполненными свои обязанности по отношению к маркизу. Потому что мне отлично спалось одной в моей спальне, и если родится дочь, то его снова придётся пускать к себе. А пока он прекрасно устроился между двух вдовушек, и выглядел совершенно довольным жизнью.
Также оказалось, что если покойный отец маркиза был человеком методичным и упорядоченным, то мой супруг особого порядка в делах не соблюдал, и любил рисковать. Его риск иногда оборачивался немалой прибылью, а иногда – полным крахом, и заранее он не мог предсказать результат той или иной торговой или финансовой операции. Провалы не огорчали его, потому что они чередовались с победами, и денег пока хватало, чтобы в случае неуспеха начать всё сначала. Но я на всякий случай выяснила, где он хранил деньги, и приглядывала за этим местом. Потому что мало ли, как сложится жизнь. Мне очень хотелось взять оттуда мешочек золотых монет и перепрятать, но это было слишком рискованно. Я ждала какого-нибудь подходящего случая.
Ребёнок родился в положенный срок, он оказался мальчиком, здоровым и крепким, и не имел ни капли магических способностей. Его назвали Эженом по покойному отцу маркиза, и передали в руки Нанион и кормилицы. У меня не было молока, и роды дались мне нелегко. После, когда всё благополучно завершилось, целитель сказал, что моему супругу следует горячо возблагодарить господа за то, что дал ему сына и сохранил жену. И состояние здоровья маркизы, то есть меня, таково, что мне не следует беременеть хотя бы года три, а дальше – будет видно. Маркизу это не слишком понравилось, но он не стал настаивать. А я получила время на восстановление.
Мне удалось провести в поместье ещё два года – я проводила много времени с сыном, читала книги – отец маркиза собрал недурную библиотеку, и постепенно вникла во все хозяйственные дела замка Анвиль и прилегающих территорий. Я ничуть не меньше маркиза знала о том, что приносит доход, и какой. И что следует делать для того, чтобы этот доход не терялся, но преумножался. И про поставки для армии тоже знала.
Мне подвернулся случай начать копить собственные средства – понемногу, подправляя приходно-расходные книги в нужную мне сторону, тем более, что супруг появлялся дома не так уж и часто. Я не доверяла маркизу по-прежнему, и постоянно ожидала от него какого-нибудь подвоха. Но он относился ко мне, как к разновидности обитателей замка. Тут уборщики, тут повара, тут угольщики, тут садовники, тут маркиза с ребёнком, няньками и ближними дамами. Меня такое положение дел полностью устраивало.
Ровно до того момента, пока он не вернулся в очередной раз из столицы и не сообщил, что мне следует готовиться к поездке. Потому что недавно ставший королём его друг Луи желает, чтобы он привёз меня ко двору и представил, как подобает. И что меня уже ждёт место в свите его супруги, её величества Марии-Кристины.
7. Утепляемся
С приходом холодов жизнь пришлось перестраивать.
Самыми тёплыми комнатами оказались большая зала – на удивление, она хорошо прогревалась большой печью – и та маленькая, в которой держали свою винокурню Дормидонт с Свевостьяном, потому что самая ближайшая к кухонной печи, даже частично соприкасающаяся. И ещё комнатка Марьюшки с Меланьей. А самыми холодными оказались комнаты Дарёны с Настей и моя, потому как дальше всего от печей. Мы с Дарёной прошлись по стенам и углам и законопатили всё, что было можно – потому что три зимы дом стоял пустым, и где выдуло, где осело, где ещё что приключилось. Стало лучше, но – не идеально.
Возводить третью печь в стене между нашими двумя покоями я была не готова. Поэтому пришлось набрать плащей и укрываться ими – мне и Дарёне с Настёной. Пока к нам на очередной магический урок не заглянул с горы господин Асканио в сопровождении Северина.
Был он бледен, ещё язвительнее, чем обычно, и с ходу спросил – нет ли горячего чая. Обычно он от чая воротил нос, говорил – странное это питьё, и невкусное. Ну, девы мои вмиг воды согрели, да свежего заварили – как же, сам господин маг просит! Наложили ему полную миску оладьев, и варенья малинового, и брусники.
- У вас-то там как? – спросила я, опустившись на лавку напротив него.
- Холодно, - пожал он плечами. – Кто только придумал такие холода, кто вообще смог вообразить такую зиму!
Северин только вздыхал и уписывал еду за обе щёки.
- Да какая ещё зима, - сказала я, забавляясь. – Октябрь на дворе, холода ещё впереди.
- Куда там, я думаю, ничего холоднее быть просто не может, - сообщил господин маг.
Ну точно, у вас-то там, господа хорошие, здоровенное каменное строение, которое не вдруг протопишь.
- Чем топите-то? Дров хватает? – спросила я.
- Хватает, уж что-что, а за дровами ходят исправно, - вздохнул господин Асканио. – Но Рогатьен говорит, что неправильно устроена система воздуховодов, и вообще крепость построена, как на юге строят, а здесь так нельзя. И что если хоть бы какие завалящие магические каналы устроили,