Шрифт:
Закладка:
– Нечестно! Ты выигрываешь, потому что симпатяга!
Алексис рассмеялся. Его клычки сверкнули в темноте. Уточка радостно захлопала крыльями. Ей понравилось, что Люцифер ничего не сделал Алексису.
– Зато, – заметил Джеймс, – он очень боится щекотки.
– Фыр! Это точно! – признался Алексис.
«Но я бы все отдал, – внезапно он с нежностью подумал про себя, –чтобы Искорка была рядом и снова меня щекотала». Вслух он этого не сказал и лишь мечтательно прикрыл глаза. От этой мысли ему стало приятно и легко.
– Есть предложение, – сказал Алексис, потянувшись, и лег на землю, – Лечь и проспать до завтра.
– Отличная идея, – поддержал его такс.
– Фыр! Буду спать сегодня без задних лап, – Лис зевнул и накрыл себя пушистым хвостом.
–У нас был большой день! – согласился Джеймс.
Люцифер хмуро заметил:
–Учитывая, что я уже спал, я так понимаю, на дежурстве остаюсь я?
–Мы будем по очереди дежурить! – радостно предложил Алексис. Правда, на деле оказалось, что проспал он до рассвета, но Джеймс сменял Люцифера, и ночь прошла спокойно. Уточка Вэнди, самая слабая из всей команды, тоже спала долго: все еще побаиваясь Люцифера, она легла рядом с Алексисом, прижавшись к его теплому пушистому боку. Уточка и лис спали рядом, и когда настала очередь дежурить Джеймса, он растроганно поглядел на них. «Мой лучший друг самый добрый из всех, кого я знаю!»– подумал он про себя.
Здесь нужно добавить, что это была чистая правда. Алексис, помня о больном крыле Вэнди, сплел бинт из густой повилики, и вместе с Джеймсом помог ей его обмотать, чтобы быстрее заживало. Если бы они тогда не услышали выстрел, возможно, уточка бы уже погибла. Теперь их было четверо. Джеймс помнил, кого точно не хватает Алексису. И конечно, он понимал, когда видел, как лис улыбается во сне, о ком думает во сне Алексис. Искорку он очень любил и ожидал встречи с ней. «Надеюсь, все у них будет хорошо!»– подумал Джеймс, поглядев на ясное звездное небо.
Речной монстр. Пир у Фрутэлло
Когда они наконец миновали половину пути, успев попрощаться с Люцифером –он жил в лесу, который находился рядом с Нотингемским аббатством, а это было в другой стороне, за горизонтом показалась Рыбацкая деревня. Она так называлась, поскольку находилась рядом с причалом, куда часто съезжались любители речных прогулок.
Лис и такс решили забраться на причал, понаблюдать за отплывающими вдаль речными судами.
– Вау, произнес Алексис, засмотревшись на реку сверху вниз, – Сколько же там лодок! И все это, – добавил он, облизнувшись, – для того, чтобы поймать рыбку!
Он лежал на деревянном пирсе рядом с Джеймсом, свесив голову и передние лапы вниз, и глядел на реку.
– Даа, – ответил такс, – Но не все ради рыбалки. Здесь также проплывают торговые суда, насколько я знаю.
–Оооо, – протянул Алексис, завиляв хвостом, – Ты знаешь, что они продают ?
– Ну, не совсем так, – скромно заметил Джеймс, – Просто знаю, что ведется торговля.
Друзья разговорились и просидели до самого полудня. Солнце уже катилось к закату. Джеймс уже стал впадать в тихую дрему, как вдруг он услышал, словно бы сквозь сон, как его спросил Алексис:
– Ой, уже солнце садится! Фыр, скоро пойдем?
– Ага, – пробормотал такс, вставая на лапы.
Они спустились с пирса и подошли к одной из привязанных к берегу пустой лодке.
– Ух ты! – лис любознательно обошел ее, – Какая большая! Судя по запаху, она сделана, – тут он принюхался, – Из красного дерева!
– Ага, – со скучающим видом пробормотал такс. Он понимал, что бесполезно торопиться – сейчас его друг полон энтузиазма обследовать новый объект.
Внезапно лис скрылся за противоположной стороной лодки. Такс поспешил за ним настолько быстро, насколько позволяли его короткие лапы. «Не хотелось бы снова попадать в неприятности…» – только он успел об этом подумать, как услышал шум падения. Он оббежал лодку и увидел, что Алексис поскользнулся на мокрой земле и угодил в рыболовную сетку.
– Оххх, – только и сказал Джеймс.
– Фыр! – сердито ответил Алексис. Было видно, что он пытался освободиться, но от этого лишь еще больше запутывался в сетке.
Такс вздохнул и подошел ближе.
– Так, – сказал он, – Подожди и не двигайся.
Через несколько минут Алексис был почти свободен. Оставалось распутать хвост.
– Фокси, что с твоим хвостом не так? – рассмеялся Джеймс, – Я его спасаю уже полжизни.
– Фыр, с ним все хорошо! – проворчал Алексис, – Единственный минус моего прекрасного хвоста заключается в том, что он цепляется за все, что только можно… Ой!
– Не дергайся, – попросил такс, – Сейчас я тебя вытащу.
Сеть для ловли рыбы, прикрученная к лодке, была в мелких дырочках, в которую попала буквально каждая шерстинка пушистого лисьего хвоста. Умелые короткие лапы Джеймса смогли почти до конца освободить Алексиса, как вдруг друзья услышали плеск на воде.
– Фыр, кто это? – испуганно спросил лис.
Он стоял спиной к лодке и потому не видел, что происходило за спиной. Зато Джеймс ясно видел большую хищную рыбину, набрасывающуюся на судно.
– Дорогой друг, – попросил такс, не сводя напряженного взгляда с речного монстра, – Ты только не оборачивайся!
Но любопытного Алексиса это еще больше заинтриговало. Он обернулся и широко раскрыл карие глаза.
– Ой, – только и произнес он. Затем пулей рванул вместе с оторвавшимся куском сетки прочь от берега. Джеймс бежал за ним.
– Хорошо еще, что она не сухопутная, как черепахи, – пошутил лис, когда они остановились, чтобы отдохнуть. Было видно, что встреча с речным монстром его не особенно напугала, а, скорее, больше возбудила интерес: в карих глазах плясали искорки любопытства и задора.
– Да, это точно, – согласился такс, – Давай распутаю до конца твой хвост.
– Давай! – радостно согласился Алексис. – Уииии! Мы убежали от огромной рыбы. Кстати, о рыбе… Я бы не отказался от обеда.
– Ну, мы же не пойдем обратно к той реке, – рассудительно сказал такс, а в глубине души подумал: «Теперь, кажется, даже я завидую его обмену веществ и энергии.»
– Дааа, – вздохнул Алексис, как будто