Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любимая советника - Миранда Бриджес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:
может самостоятельно поесть. Но не собираюсь признаваться в этом, чтобы не пришлось делать это снова. Однако Колтона это не успокоило. На самом деле его поведение вызывает у меня желание связать его снова, но на этот раз с кляпом.

Первое время было трудно игнорировать его, но когда он понял, что я не собираюсь играть в его игру, утихомирился.

До тех пор пока я не залезла на кровать рядом с ним.

— Ложись ближе, женщина.

Я закатываю глаза.

— Я ничего тебе не сделаю, — его голос манит, и я представляю, как Люцифер говорил с Евой. Прямо перед тем, как все пошло прахом.

— За горло ты меня уже держал, — заявляю. — Больше мне испытать такое не хочется. Никогда.

Колтон ухмыляется и предупреждающе прищелкивает языком.

— Никогда? Давай не будем говорить наперед. Твой взгляд загорелся при упоминании моих рук на тебе.

Закрывая глаза, говорю себе, что это для того, чтобы уснуть, а не скрыть в моих глазах запретного желания.

— Спокойной ночи, Колтон.

— Это будет прекрасная ночь, если ты ляжешь ближе.

— Нет, не будет.

Он сдвигается на кровати.

— Давай договоримся не возражать, зная, что ты не права.

И поскольку я такой профессионал, отвечаю:

— Пффф.

Не уверена, кто засыпает первым, но это не имеет значения. И сон длится недолго.

Дрожь Колтона сотрясает кровать, заставляя меня проснуться. Я подползаю к нему и вижу, что его лицо покраснело и исказилось от боли. Капельки пота скапливаются на его лбу, а затем стекают по виску. Скрежет его зубов едва слышен за низким стоном.

Я сползаю с кровати и нахожу шприц, который видела раньше. Вставляю в него дорик и подхожу к мужчине. Этого лекарства достаточно, чтобы он успокоился, но не потерял сознание. Колтону нужно испытать эту боль, чтобы в будущем он не захотел ее повторения. Тяжелый урок, который необходимо усвоить.

— Давай я тебе помогу, — говорю я.

Его глаза распахиваются, не видя ничего вокруг.

— Азарина! Это ты?

Страх в голосе побуждает меня солгать, чтобы его успокоить.

— Да.

Он тут же затихает, за исключением неконтролируемой дрожи.

— Иди сюда, намори. Ты нужна мне.

Он думает, что я его пара, его намори. Мое сердце болезненно бьется в груди. Где Азарина, и почему она не здесь, не с ним?

— Я думал, ты умерла, — произносит он хриплым голосом.

Спрятав шприц за спину, наклоняюсь над Колтоном.

— Я здесь. Позволь мне помочь тебе.

Он тянется ко мне, но выглядит растерянным, так как крепления не дают ему сдвинуться с места. Вместо этого поворачивает руки, чтобы провести костяшками пальцев по моему лицу.

— Такая мягкая, мягче, чем я помню. Может быть, на этот раз ты отдашь мне свое сердце?

Я сглатываю, сдерживая эмоции.

— Конечно, — отзываюсь, прижимая шприц к его бедру и нажимая на спусковой механизм. Тут же веки Колтона опускаются, и все тело расслабляется, дрожь ослабевает. — Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я, вытирая пот с его лба.

— Как будто я…

Звук открывающейся двери заставляет меня повернуть голову, не обращая внимания на продолжение его фразы. Как только вижу незнакомое лицо, бросаю шприц и обхватываю Колтона за щеки, прижимаясь губами к его губам. Его реакция мгновенна, и он стонет, целуя меня в ответ. Обхватив руками мой подбородок, он погружает язык в мой рот.

Смутно я слышу резкий вдох, но он тут же забыт, когда Колтон обхватывает мои плечи, притягивая к своей груди. Краем глаза улавливаю шокированное выражение лица незнакомца и быстро запоминаю его лицо, чтобы потом найти. А после он уходит, и я вздыхаю с облегчением, прижавшись к губам Колтона.

— Отвлеклась? — бормочет он. — Так не пойдет. — Колтон углубляет поцелуй, фактически стирая все связные мысли в моей голове.

Прижавшись ладонями к его груди, я плавлюсь в его руках. Кожа мягкая, но твердость его мышц пульсирует под кончиками пальцев при каждом движении. Я легонько царапаю его ногтями, покалывание распространяется по моим губам и по контуру рта. Любопытное тепло проходит по всему моему телу, собираясь и нарастая в глубине души. Я стону и инстинктивно прижимаюсь бедрами к телу Колтона, ища разрядки.

Колтон закидывает связанные руки на меня и упирается ими в спину, крепко обхватывая ее. В ответ на призыв моего тела он сильно прижимает меня к своему члену. От его прикосновения у меня между ног собирается влага. Его размер впечатляет, и в моей голове разгораются фантазии, когда представляю, каково это — чувствовать его внутри себя.

Но это неправильно.

Он не знает, кто я, и я не могу воспользоваться им в таком состоянии, хотя мне этого очень хочется. И Колтон, очевидно, тоже желает этого. Он толкается в меня бедрами снова и снова, каждое движение агрессивнее предыдущего. Его губы захватывают мои, и ощущение эйфории усиливается, заставляя меня подозревать, что оно исходит от его поцелуя.

Подняв голову, я отворачиваюсь, когда он пытается последовать за мной.

— Колтон, остановись.

Его хватка на моей заднице усиливается.

— Ты всегда отталкиваешь меня или отказываешь в удовольствии. Неужели не видишь, что мы пара и что я жажду тебя? — Его голубой взгляд темнеет до сверкающего черного. — Мне казалось, ты говорила, что не равнодушна ко мне, но твои действия доказывают обратное.

— Я Натали, а не Азарина, — строго отвечаю я. — Ты испытываешь ломку от эликсира, и я здесь, чтобы помочь тебе. Я не Азарина, — повторяю, надеясь, что это повлияет на его разум.

Мгновение спустя вижу, как его взгляд очищается от тумана и становится острым. Хватка на мне ослабевает, и он пробегает взглядом по моему лицу.

— Натали?

— Да.

Колтон моргает, и чернота в его глазах медленно исчезает, чтобы снова открыть голубые глаза.

— Что со мной происходит?

— Ты испытываешь ломку, и это вызвало галлюцинации, но сейчас ты в порядке. Давай я принесу тебе воды, и, возможно, немного еды тоже не помешает.

Его член пульсирует между моих бедер, пока взгляд путешествует по моим губам.

— Я очень голоден, но не по тому, что ты предлагаешь. У меня на уме другие вещи.

Я судорожно сглатываю, не зная, как справиться с этим, все еще находясь в его объятиях. Уверена, что Колтон не причинит мне вреда, но он все еще слишком нестабилен, чтобы я могла ему полностью доверять.

— Колтон, я…

Он прижимается губами к моим, а затем проводит языком по стыку губ.

— Мм. Возможно, у меня были галлюцинации, но я не мог представить вкус твоих губ. — Прочищаю горло, но он продолжает: — Знаешь ли ты, что когда я

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу: