Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дом на два мира: Наследник - Михаил Садов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 94
Перейти на страницу:
Полный список с описанием найдешь там же у Руфиуса.

— Как погляжу этот дом, так и кишит обитателями, — проворчал. — И кто вообще такой Руфиус?

— Вампир, мяу.

— ИК! — Чуть не напугав меня, прокомментировала Кет, которая незаметно, когда вернулась. — Не пугай меня так! И ты сказала вампир? В этом доме помимо демона, призрака, говорящей кошки и плотоядных крыс живет еще и вампир?

— Ну да, но он мирный, пьет кровь тех самых крыс и в основном спит, мр. Он вообще, почти и делает что спит, мяу.

— Так крысы нужны ему на откорм?

— Да, мяу. Они все равно не смогут покинуть то помещение, мр.

В дверь раздался стук, и, приоткрыв ее, в помещение вплыл, самый что ни есть настоящий призрак Мне сразу запомнились его тончайшие усики и фартук с шикарной шляпой как у настоящего французского повара.

— Бонжур монсеньер, ваше вино, я заметил, что оно вам очень приглянулось тогда, — не смотря на французские слова вначале, его произношение было просто идеальным.

— С-спасибо, — поблагодарил его, с удивлением разглядывая полупрозрачный силуэт и как он виртуозно держит поднос с бутылкой и бокалом.

— Позвольте, месье, — поставил поднос передо мною, он изящно подхватил бутылку и откупорив ее, налил мне вина.

— Благодарю.

И понял, что меня отпускает только когда выпил половину бутылки.

— Уф-ф, кажется, полегчало. Анатолий, я так понимаю? — Спросил у привидения, уже не испытывая никакого страха.

— Анатоль, месье!

— А ты иностранец, да? Должен сказать, что не смотря на некоторые французские слова у тебя просто превосходная речь.

— Мерси, я работаю на ваш род очень давно, вот и научился.

— Даже так? — Откинувшись на спинку кресла и расслабленно потягивая вино из бокала я с интересом разглядывая его полупрозрачное тело. — И как же давно?

— О, месье… меня пригласил на службу еще ваш дедушка — великих дел был человек. Тогда ваш дом переживал не самые лучшие времена, но он смог уберечь его.

— Но ты же призрак… или приведение?

— Приведение, месье. Призраки, это невидимые человеческому глазу духи.

— Хорошо, — кивнул ему в благодарность за разъяснение. — Как так получилось, что, будучи приведением, ты стал поваром?

— Ой, так получилось, месье. Я еще при жизни был придворным поваром. Увы, но меня не минула участь оказаться отравленным вместо монсеньера. Это иногда бывает в нашей профессии.

— Кхе, кхе, — подавился вином от удивления. — Отравился? Ты что так плохо готовил⁈

— Месье, это возмутительно! Никто и никогда не травился моей едой… — аж возмутился призрак, но быстро успокоился. — Просто его сынок решил побыстрее стать герцогом и решил отравить еду. Ну а я решил сделать последний тест блюда, прежде чем отправить его на стол. После смерти я был настолько возмущен тем, что кто-то испортил мои блюда, что даже не заметил, что стал приведением! А ваш дедушка тогда путешествовал под личиной инквизитора и случайно оказался в городе.

— М-да? — Немного окосев к этому моменту от выпитого меня начинало тянуть ко сну. — Ам, а-а-а что он там делал?

— Изучал быт имперцев. Вот он и пригласил к себе в услужение.

— Н-надо будет попробовать как-нибудь твоей готовки потом… как-нибудь… хр, — меня уже почти отрубало.

— Месье?

— Вот же, и этот алкаш, мяу, — это все что я еще успел услышать, прежде чем окончательно не отрубиться в кресле.

* * *

Пробуждение было крайне мучительным и тягостным. Вставать не хотелось совсем, но легкая головная боль так и не давала возможности досмотреть сон.

— Ох, что же у меня так раскалывается башка? — Скинув одеяло и усевшись в кровати, я попытался вспомнить, где нахожусь и что вообще происходит. — А, точно, я же вчера вылакал целую бутылку вина в одно рыло! Тц… голова… а где это я? Это, что та спальня дяди что ли?

На столе стоял ночник, который создавал такую успокаивающую полутьму, что хоть и не слепил глаза, но позволял осмотреться. Не знаю, как я тут оказался, полностью раздетый, уложенный в постель и даже бережно укрытый одеялом, но главное, что одежда обнаружилась на стуле тут же.

— Странно, это кто же меня сюда перетащил?

Ответом мне послужил стук в дверь, вызвав легкую отдачу в голову.

— Черт… кто там?

— Месье, позвольте войти? — Раздался с той стороны голос повара.

— Да заходи уже… — открыв дверь, он влетел в комнату, держа в руке поднос с чем-то вкусно-пахнувшим и небольшим графином, со стаканом. — А что ты стучишься? Ты же вроде приведение и можешь проходить сквозь двери.

— Месье, — щёлкнул он переключателем, включая люстру вызвав этим у меня короткий приступ головной боли. — В доме большая часть комнат защищены от спиритуализма, и я не могу пройти через них.

— Ясно, а что ты принес? Вкусно пахнет, — от запахов от блюда аж головная боль немного под отпустила.

Поставив поднос на стол, Анатоль, наполнил из графина стакан и протянул мне:

— Попробуйте, месье, это должно помочь вам с вашей небольшой проблемой.

Приглядевшись и даже понюхав, я попытался определить, что это — в стакане плескалась зеленоватая жидкость с какими-то травками на дне.

— Это что? — Внимательно посмотрел на повара.

— Настой, помогает при головных болях. Ваш отец часто пользовался им.

— Он мне не отец! Ох… — и тут же сморщился от очередной боли. — Если он и заделал меня, это не значит, что он имеет права называться моим отцом. И попрошу больше не называть его так при мне, понятно?

— Уи, месье, я больше не повторю этой ошибки! Вы пейте-пейте, а потом можете и перекусить.

— Эх, — и сделав первый глоток тут же совершил второй, а потом и не заметил, как все выпил.

Если это и был отвар, то он имел приятный вкус и очень прохладный — самое то, что мне сейчас и требовалось.

— Ох, хороший напиток. Даже в голове прояснилось. Это что же за вино было, что всего с одной бутылки меня вырубило?

— О, эльфийское, оно довольно коварное если пить без закуски и не знать меры. Эх, помню я при дворе герцога был неплохой винный погреб и иногда мне удавалось списать бутылочку другую этого чудесного

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 94
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Михаил Садов»: