Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сердце лучше знает - Джессика Гилмор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 31
Перейти на страницу:
тебя ведь нет аллергии, не так ли?

— Вовсе нет. Лепешки — это великолепно. А сейчас нам пора.

Он договорился забрать корзинку с угощением на пикник из местного кафе, поэтому быстро заехал в город, а затем, решительно отказавшись от предложения Ребекки заплатить, отправился знакомой короткой дорогой в сторону гор.

Ребекка удовлетворенно выдохнула.

— Я действительно с нетерпением ждала сегодняшнего дня. Я не часто ходила в походы, но подобные вылазки всегда доставляли мне удовольствие.

— Через пару недель эти трассы занесет снегом, так что у нас хороший шанс выбраться на природу, пока есть возможность. Горнолыжные склоны здесь отличные. Ты катаешься на лыжах?

— Увы, нет. Так и не довелось научиться. Это травмоопасный спорт, а я не хотела рисковать карьерой балерины.

— Еще не поздно научиться.

— Возможно, я и попробую. — Она помолчала, глядя в окно, а затем продолжила: — У меня врожденный страх перед всем, что может привести к травме. Тело танцовщицы — это инструмент, и одна порванная связка может привести к длительной паузе в репетициях, медленному восстановлению и, как результат, к упущенным возможностям. Странно сознавать, что теперь для меня открыто так много разнообразных занятий.

— Ты все еще танцуешь?

— Только репетиционный класс у станка, но каждый день. Сегодня утром я позанималась йогой, а столешница на кухне послужила импровизированным станком.

— Ничего себе зарядка с утра, — искренне удивился он. — А ведь нам поход в горы предстоит.

Ребекку немало позабавило его недоумение.

— Для меня утренняя разминка так же необходима, как чашка кофе для большинства. Упражнения пробуждают мое тело и разум. Рекомендую попробовать.

— Научишь меня? — Просьба прозвучала немного двусмысленно, и Джошуа невольно смешался. Но когда он взглянул на Ребекку, та ухмылялась во весь рот.

— Если у тебя есть задатки.

— Но у меня нет трико.

— Уверена, что смогу тебе одолжить.

Настала очередь Джошуа рассмеяться.

— Вот это было бы зрелище!

Они снова погрузились в молчание на оставшуюся часть поездки, но это была комфортная тишина, похожая на общение без слов.

Вскоре они прибыли на автостоянку, от которой начиналась пешеходная тропа. Джошуа переложил содержимое корзинки для пикника в свой рюкзак, несмотря на протесты Ребекки, что она могла бы нести свою долю. Он тщательно выбирал маршрут. Им нужно вернуться до захода солнца, поскольку он понимал, что, несмотря на отличную физическую форму, Ребекка не привыкла к пешим прогулкам в горах. Это был круговой маршрут, который вел по извилистой тропинке к горному выступу со знаменитым водопадом, затем участок леса и спуск.

— Вода с собой? — спросил он, запирая машину.

Она кивнула.

— Две бутылки.

— Походная аптечка?

— Да, сэр.

— Свисток и компас?

— Показать?

— Медвежий спрей?

— Разве они не в спячке?

— Лосиный спрей? — продолжал допрос Джошуа.

Она посмотрела на него с подозрением, но он сохранял невозмутимое выражение лица.

— Никогда не помешает быть готовой к любой неожиданной ситуации.

— Если я увижу лося, я просто обойду его, — ответила она. Ловко закинув рюкзак на плечи грациозным движением, Ребекка направилась к деревянному столбу, обозначающему начало тропы.

Джошуа на мгновение задержался, позволив себе понаблюдать за ее упругой балетной походкой: спина прямая, конский хвост весело подпрыгивает в такт ходьбе, движения энергичные, любо-дорого смотреть. А потом догнал ее в несколько широких шагов. В начале похода они шли молча. Впервые за несколько лет Джошуа оказался на природе. Он любовался почти голыми деревьями, голубым небом и вдыхал свежий, холодный воздух, такой чистый, что почти причинял боль его городским легким. Кроме того, он не мог не вспоминать прошлые походы и поездки в их дачный домик. Кажется, совсем недавно он лазил по горам с Габи и крошкой-сыном на закорках, а сейчас ему за пятьдесят, у него двое взрослых детей, а Габи нет в живых.

Он не был здесь после смерти жены. Но возвратиться стоило, несмотря на боль преодоления.

Ребекка, похоже, тоже думала о чем-то своем. И тем не менее их обоюдное молчание было дружелюбным.

Вскоре подъем стал заметно круче, мышцы ног и дыхание протестовали, и Джошуа пришлось сбавить темп. Следовавшая за ним по пятам Ребекка дышала ровно, и только пальто было расстегнуто.

— Высокий темп? — спросила она, поравнявшись с ним.

— Стараюсь приноровиться к себе, — признался он. — Я хожу в зал, играю в теннис и ракетбол, но вот ходьбу по горам не практиковал давно, а нам еще идти и идти. А посмотреть на тебя, так ты, наверное, можешь добраться до вершины бегом трусцой.

— Танцоры невероятно выносливы, — заметила Ребекка. — Ты когда-нибудь крутил тридцать два фуэте?

— Нет. Могу попробовать, если ты меня научишь.

— Начинать следует с азов, — ответила она и замолчала, преодолевая очередной крутой подъем, а спустя минуту продолжила: — Спасибо, что пригласил меня на эту прогулку.

— Не за что. Мне самому был необходим задающий темп попутчик. Я забыл, какая крутая временами бывает эта тропа.

— Так и есть. Порой идешь как по ровному, и вдруг чувствительный подъем. Здесь очень красиво. Это твой любимый маршрут?

— Да, но с момента последнего восхождения прошло довольно много времени. Раньше мы часто ходили сюда с детьми. Подъем в целом не такой крутой, а наверху незамерзающий водопад и лес. Очень живописная местность. — Как ни странно, но воспоминания не причиняли Джошуа боли. Более того, он понял, что вылазка доставляет ему удовольствие.

— В таком случае я вдвойне благодарна, что ты взял меня с собой. — Ребекка помолчала, а потом спросила: — Вы здесь отмечали День благодарения?

— Нет, это впервые. Раньше я работал первую половину дня, а после обеда встречался с Габриэллой и детьми в доме ее родителей. Моя жена из большой итальянской семьи, поэтому на празднике было много гостей, смеха и веселья, а едой можно было обеспечить всю улицу. Мы продолжали приходить на праздник и после смерти Габи, но все уже было по-другому. А потом Кьяра начала путешествовать, а я проводил почти все время на работе, и постепенно наши визиты сошли на нет. Так что наша сегодняшняя вылазка и для меня в новинку.

— Я польщена, что ты меня пригласил присоединиться, — снова поблагодарила Ребекка.

— Для меня честь, что ты приняла мое предложение, — не остался в долгу Джошуа. — Ты ведь тоже обычно работаешь в праздники?

— Шоу должно продолжаться, — улыбнулась она. — Так оно и происходит. Скоро настанет время «Щелкунчика», потом «Жизель» и современные одноактные балеты, которые еще нужно отрепетировать, новые вводы, декорации, костюмы, короче говоря, работы непочатый край.

— Похоже, у тебя рабочий день длится не меньше восемнадцати часов, — заметил Джошуа.

— И часто семь дней в неделю, — добавила Ребекка.

— А

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 31
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джессика Гилмор»: