Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сады пяти стремлений - Вадим Панов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 94
Перейти на страницу:

–Я не собираюсь говорить на универсале,– рассказал Помпилио, направляясь к радиорубке.– Жители Силаны, одной из планет Герметикона, которая, как и Траймонго, была заселена в эпоху Белого Мора, зачем-то разработали собственный язык. За основу, естественно, взяли классический универсал, однако исковеркали его настолько, что теперь его даже диалектом назвать нельзя. Он абсолютно непонятен сторонним слушателям, и я использую его для проведения конфиденциальных переговоров по радио.

–Весьма разумно.– Феодора слегка склонила голову.

–В настоящее время на Траймонго находятся всего пять человек, которые говорят на силанском: яи четверо моих офицеров. Так что фага могут слушать столько, сколько сочтут нужным, могут даже записывать – толку от этого не будет.

–Но я тоже не пойму ни слова.

–Я расскажу обо всём интересном и важном, даю слово,– пообещал дер Даген Тур, усаживаясь перед передатчиком.– Базза?

–Мессер. Очень рад вас слышать.

–Взаимно, Базза. Каково положение дел на «Амуше»?

Помпилио отсутствовал несколько дней, и потому первый его вопрос был о цеппеле. Чему Дорофеев абсолютно не удивился.

–Всё штатно, мессер. Службы работают без нареканий, чрезвычайных ситуаций… больше не было. Адира Кира просит передать, что счастлива, что с вами всё в порядке.

–Прошу вас, Базза, передайте Кире, что мы скоро будем вместе и я очень этому рад.

–Да, мессер.

–Аурелия на борту?

–С ней всё в порядке, мессер.

–В каком состоянии астрологическая служба?

–После некоторого перерыва Галилей вернулся к своим обязанностям. Я на него рассчитываю.

Базза дал понять, что считает состояние Квадриги удовлетворительным.

–Хорошо.– Помпилио помолчал.– Скольких недосчитались после перехода?

–Вас, Мерсу, Бабарского и пятерых нижних чинов.

–Трёх цепарей я видел и похоронил. Мерса со мной. Бабарский шляется по планете.

–Учитывая обстоятельства, это может стать проблемой.

–ИХ не дурак.

–Совершенно с вами согласен, мессер,– возник в эфире суперкарго. В своё время упросил Помпилио разрешить ему выучить силанский, поэтому без труда вошёл в разговор.– Простите, что без доклада. Добрый день, мессер. Добрый день, капитан.

–Рад тебя слышать, ИХ.– Было слышно, что дер Даген Тур рад, что с суперкарго всё в порядке.– Где ты находишься?

–Обстоятельства сложились так, что мне пришлось совершить путешествие в Каслиди.

–То есть рядом с «Амушем»?

–Да, капитан.

–Простите, мессер, а вы?

–Я и Мерса пребываем в Парящем замке, это… на самом краю Неба Уло. К югу от их столицы.

–Я могу показать,– добавил Бабарский.

Ну, в том, что он прекрасно знает расположение Парящего замка, никто не сомневался.

–Хорошо,– улыбнулся Дорофеев.– Тогда мы заберём тебя и Акселя, после чего отправимся за вами, мессер.

–Крачин ещё на земле?

–Боюсь, гостеприимство аборигенов стало навязчивым.

–Вот даже как…

–Увы, мессер, но ощущение складывается именно такое.

–Где его держат?– поинтересовался ИХ.

–Во дворце сенатора.

–Дворец Харо, ага… Я как раз туда собирался – вы ведь знаете, как сильно я люблю разглядывать местные достопримечательности.

–Сколько времени займёт разработка плана?– немедленно спросил Дорофеев.

–Мне нужно подумать. Я правильно понимаю, что запас времени у нас есть?

–Ограниченный.

–Обещаю не затягивать с продумыванием деталей операции.

–Хорошо.

–Базза, вы наблюдали астероид лично?– сменил тему Помпилио.

–Да, мессер, я заметил его несколько дней назад, когда изучал звёздное небо, пытаясь понять, где мы находимся.

–Кстати, где мы находимся?

–В Южном Бисере, мессер.

–Напомните мне при случае поговорить с Галилеем, чтобы он объяснил это странный прыжок.

–С удовольствием, мессер.

–И как получилось, что нас выкинуло из «Амуша»,– добавил ИХ.

–И это тоже,– согласился дер Даген Тур.– Но вернёмся к астероиду. Базза, что говорит Галилей?

–Он продолжает расчёты, однако абсолютно уверен в том, что столкновение неизбежно. Мне очень жаль, мессер.

–Размеры астероида?

–Не менее трёх километров в диаметре.

–Это очень много.

–Да, мессер.– Повторять «мне очень жаль» капитан счёл неуместным.

–Где ожидается удар?

–Сто лиг к северо-западу от континента.

–Совсем рядом.

Это означало, что континент или погибнет, или сильно пострадает. И благословенные Сады, один вид которых наводит на мысль, что волшебная страна возможна, обратятся в прах. Цивилизация падёт, а саваном для миллионов погибших станет сыплющийся с неба пепел.

–Они симпатичные люди, хоть и не приняли адигенскую форму правления. Симпатичные и упорные, им пришлось много пережить, чтобы добраться до Садов.

–Мы шли по их следам, мессер,– рассказал Дорофеев.– Через пустыню и горы. Мы видели, что им пришлось преодолеть, и я полностью разделяю ваше мнение.

–Они нашли благословенную землю… нашли, чтобы потерять.– Дер Даген Тур помолчал, задумавшись о чём-то, а затем подытожил:– Итак, теперь мы знаем, где находимся, и знаем, что делать. Следующий сеанс связи через шесть часов.

–Простите за уточнение, мессер,– торопливо проговорил капитан.– Вы уверены, что свободны?– Не спросить об этом Дорофеев не мог.

–Уверен, Базза, и… более чем уверен, что если вдруг я ошибаюсь или же обстоятельства изменятся, я сумею освободиться и освободить Мерсу.

–Очень хорошо, мессер.

Помпилио отключил связь и посмотрел на Феодору.

–Вы были правы, мессер,– я действительно ничего не поняла. Лишь несколько знакомых имён и географических названий.

–Мы до сих пор считаем появление силанского языка изящным филологическим курьёзом. Причём совершенно необъяснимым.

Дер Даген Тур мог продолжить светский разговор об этом историческом анекдоте, мог добавить к нему ещё парочку, но сенатор Уло взяла быка за рога:

–Насколько всё плохо?

–Мой астролог считает, что астероид ударит примерно в ста лигах к северо-западу от континента.

–Сколько это в километрах?

–Двести.

–Слишком близко?

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 94
Перейти на страницу: