Шрифт:
Закладка:
Привет-привет, поклон-поклон. И вам привет, и вам поклон. А вам привета с кивком хватит. При встрече гостей особо не поговоришь, да и важные темы не затронешь, так что обошлись приветствиями, парой слов ни о чём и взаимными поклонами. Да и… Не о чем мне с ними говорить. Кагуцутивару довольно далеки от Аматэру и моих дел, свадьба с Норико, в общем-то, и должна позволить сблизиться нашим Родам. Забавно то, что ещё лет четыреста назад у нас были тесные связи, но после исчезновения тех, кого сейчас называют Ушедшими, стали угасать и отношения между Аматэру и Кагуцутивару. А после того как Мэйдзи вернул себе власть в стране, все связи и вовсе оборвались. Понятное дело, я не говорю про общение на приёмах, но сверх этого Аматэру никак с ними не связаны. Были. Атарашики не говорила прямо, но её настойчивые просьбы пригласить Норико на приём и сводить её куда-нибудь как бы намекают на выбор старухи. Похоже, с моей первой женой она уже примерно определилась, так что придётся сегодня уделить Норико чуть больше времени.
Подождав, пока Кагуцутивару уйдут, направился в дом. Полтора часа стояния на месте — не то чтобы испытание, но ополоснуть лицо хотелось.
Выйдя во двор к гостям, я первым делом решил подойти к друзьям, но так получилось, что все они пока находились рядом с роднёй. Впрочем, Райдон, Анеко и Тоётоми со своей невестой уже отделились и стояли отдельной кучкой. К ним я и направился.
— Ну как вам тут? — поинтересовался я, подходя к ним.
— Как и в прошлый раз, — ответил Райдон. — Великолепно и таинственно. Только немного мрачновато, но это, я думаю, из-за того, что октябрь, и сакура не цветёт, — кивнул он под конец на дерево в центре двора.
— Да уж, летом тут была совсем другая атмосфера, — подтвердил Тоётоми.
— Так я не понял, это хорошо или плохо? — решил я уточнить.
— «Это» по-другому, — заметила Анеко. — Не волнуйся, Синдзи, приём удался. Мы как раз недавно обсуждали, что у тебя получаются очень атмосферные приёмы.
— Как будто в прошлое попали, — произнесла тихо невеста Тоётоми.
— Кстати, да, ни одного человека в современной одежде, — оглянулся Райдон.
— И блюда старинные, и посуда под старину, — поддержала его Анеко.
Ну что тут скажешь, Такано Кейтаро, отвечающий у Аматэру за приёмы, постарался на славу, выполняя мои пожелания.
— Я рад, что вам понравилось, — улыбнулся я. — На этот раз я приложил к организации приёма чуть больше сил, чем в прошлый.
— И у тебя получилось, — кивнул Райдон.
— Тебе ведь сейчас уходить надо? — спросила Анеко.
— К сожалению, придётся, — вздохнул я. — Но я к вам ещё не раз подойду. Да и с делами постараюсь побыстрее разобраться.
— Мы всё понимаем, — прикоснулась она к моей руке. — Не торопись, Синдзи, мы подождём.
Славная она всё же девушка. Что ж, пора за работу.
Мне, как хозяину приёма, так или иначе необходимо обойти всех гостей, а ведь большинство из них разбрелись, общаясь друг с другом. Так что в голове приходилось держать не группы, которые пришли сюда, а отдельных людей. Так я ещё и не к каждой женской компании могу свободно подходить. Ну то есть могу, я всё же хозяин приёма, но кроме того, я ещё и неженатый Аматэру, что уже создаёт некоторые проблемы. Я теперь даже Анеко не могу попросить себя сопровождать.
— Кагуцутивару-сан, — произнёс я, подходя к наследнику Рода, что стоял в компании своей жены и дочери. — Вижу, Старейшина с главой Рода уже покинули вашу компанию.
— Что есть, то есть, — чуть улыбнулся Кагуцутивару. — При таком количестве знатных лиц отца ничто бы не удержало на месте. А дед… — тут стоит упомянуть, что Старейшина Кагуцутивару — двоюродный дед наследника Рода. — Ну а дед не упустит возможности пообщаться с Атарашики-сан. Говорят, она его в молодости отлупила, так что их пикировки на приёмах что-то вроде традиции.
— Пикировки? Пикировки Атарашики-сан любит, — улыбнулся я.
— Подозреваю, так оно и есть, — усмехнулся Кагуцутивару. — Иначе, боюсь, дед опять бы схлопотал.
Я попытался представить как Атарашики избивает «виртуоза»… и у меня даже получилось. Женщинам, как ни крути, действительно позволено очень многое. Особенно, если эта женщина — восьмидесятилетняя Аматэру. Такой попробуй в ответ двинь, до конца жизни от насмешек отбиваться будешь. А то и от презрения.
— Это да, Атарашики-сан такая… — пробормотал я.
И, видимо, было что-то такое в моём голосе, что заставило Кагуцутивару задать вопрос:
— Прилетало, да? — спросил он с сочувствием.
— Ха… — выдохнул я. — Помню, была пощёчина. Во дворе. А потом я вдруг оказываюсь у себя в комнате. С тех пор меня что-то не тянет издеваться над её любовью к викторианскому стилю.
Такой случай был, только я тогда её фамилию срифмовал с каким-то насекомым. Не помню уже с каким. Молод был, ничего не знал и очень мало умел. Подозреваю, меня тогда от смерти чудо спасло. Сближения ради я рассказал Кагуцутивару об этом случае, но вот говорить всей правды явно не стоило.
— Сурово — заметил он и почесал он затылок, после чего подошёл ко мне и чуть наклонился. — Слушай, Аматэру-кун, как думаешь, что лучше всего сделать, чтобы подмазаться к Атарашики-сан?
— Хм, — напоказ задумался я. — Она падка на лесть, что есть, то есть. Виду не покажет, но определённо подобреет.
— Дорогой! — чуть повысила голос его жена. — Аматэру-кун, не выдавай женских слабостей. Боги такого не прощают.
— Это тактическая информация, Мисаки-тян, — возразил он, повернувшись ней. — И она мне определённо нужна, чтобы не очнуться однажды в своей комнате.
— Знаешь, милый, я это тебе сейчас и без Атарашики-сан устрою, — пообещала она с серьёзным видом.
И даже Норико с упрёком головой покачала.
— Кхм… — кашлянул Кагуцутивару и огляделся: — Отличный приём, Аматэру-кун.
Забавные они. Но не дай боги кому-то решить, что в их семье заправляют женщины.
— Кстати, Кагуцутивару-сан, вы не против, если я одолжу на сегодня вашу дочь?
— Конечно, — кивнул он с улыбкой. — Развлекайтесь.
Саму дочь, естественно, никто и не подумал спросить, хочет ли она, чтобы её одолжили.
Получив свой личный оберег