Шрифт:
Закладка:
Он прочел несколько символов, а потом увидел кое-что знакомое. Он глянул на песок по бокам от камня.
— Тут говорится о кольце, которое начинается и заканчивается здесь.
— И как это понимать?
— Если б я знал. — Он указал на песок рядом с камнем. — Копай прямо здесь, может там есть какое-то кольцо.
Когда Вика принялась за работу, Ричард перешел на другую сторону и стал разгребать песок.
— Я что-то нашла, — сообщила Вика.
В этот момент его пальцы дотронулись до чего-то твердого и гладкого.
— Я тоже.
Он убирал песок в сторону от находки, и Вика делала то же самое. В считанные мгновения каждый из них обнажил предмет из золотистого металла: круглого сечения, толщиной с руку. Он не был холодным на ощупь, как некоторые металлы, и больше походил на золото.
Когда они с Викой продолжили копать, то увидели, что металл идет в обоих направлениях от камня. Судя по изгибу, это было кольцо, которое шло по периметру песка.
— Что нам делать? — спросила Вика.
Ричард смахивал песок с поверхности металла.
— Оно не слишком глубоко. Давай откопаем его и убедимся, действительно ли это кольцо.
Они торопливо откидывали песок, стремясь разгадать загадку. Обоим не терпелось увидеть, есть ли тут что-то важное. Однако Ричард не мог даже представить, какая от этого польза, ведь скоро устройство будет уничтожено.
Сотни Гли стояли вокруг участка песка среди скальных образований, наблюдая, ничего не говоря и не пытаясь вмешаться. Было ясно, что они столь же удивлены, как и Ричард с Викой. Они всю жизнь жили рядом с устройством и использовали его, но не знали о кольце под песком.
Вскоре Ричард и Вика полностью очистили кольцо. Они встали и отступили на шаг, чтобы взглянуть.
Ричард подумал, что оно сделано из золота или как минимум покрыто им. Золотое кольцо прерывалось лишь в одном месте — там, где на краю песчаного поля стоял камень. Отполированная поверхность была идеально гладкой, и Ричард видел на ней свое искривленное отражение. Просто гладкая золотая поверхность. Никаких символов.
Ричард перевел взгляд на камень с многочисленными надписями, а затем бросился по белому песку к нему, желая узнать, не написано ли там о назначении золотого кольца.
Глава 67
— Что-то заметили? — нетерпеливо спросила Вика. — Вы смотрели на этот камень так долго, что наверняка прочитали хотя бы часть. Вы должны были что-то понять по этим символам, ведь так? Что вы успели перевести?
Ричард сел на пятки и оглянулся на нее.
— Гли ошибались, называя это устройством.
— Правда? Почему? Как его нужно называть?
— Это называется врата.
Вика долго и пристально на него смотрела.
— Врата?
— Так тут написано.
Вика указала на камень:
— То есть... как врата в другие миры?
— Видимо, так, — кивнул Ричард.
Она задумчиво нахмурилась:
— Полагаю, это имеет смысл. Но тут ужасно много всего понаписано. Неужели здесь говорится только о том, что это называется вратами?
Ричард глубоко вздохнул, снова переводя взгляд на камень. Он мягко провел пальцами по символам, разбирая значение.
— Нет, это лишь малая часть. Тут очень много информации. Символы похожи на те, что я видел в нашем мире, многие даже совпадают, но есть и ключевые отличия. Некоторые символы составные и передают смысл посредством сочетания основополагающих элементов, но не везде используются знакомые мне элементы. Несмотря на многочисленные различия, этот язык неимоверно похож на тот, что когда-то был распространенной письменной формой у нас.
— Вы говорите о письменах, как на коже ведьмы Ниски? Она была на болоте Предела Агаден, когда мы догнали Мать-Исповедницу.
— Да, они очень похожи. Эти же символы есть и во многих других местах нашего мира. Они предшествуют всему остальному. Вся письменность, в которой используются слова, а не графические элементы, появилась уже после языка Сотворения.
Вика недоуменно посмотрела на него:
— Значит... Что именно вы пытаетесь сказать?
Ричард со вздохом покачал головой и повернулся к камню.
— Не знаю. Знаю лишь, что надписи очень древние. Кроме того, тебе не кажется странным, что символы языка Сотворения оказались на камне, который находится в другом мире?
— Он стоит здесь очень давно, — подсказал Санг, стоявший рядом с песком. Он шагнул чуть ближе, отделившись от остальных наблюдателей. Ричард уже позабыл, что их слышат Гли, толпившиеся меж каменных шпилей. — Может, это ты хотел сказать? Что он стоит здесь уже очень-очень давно?
Ричард понял, что Санг не осознает всей значимости открытия. Он и не мог осознать. Ричард был не в настроении читать лекции, поэтому не стал вдаваться в подробности.
— Еще дольше.
Гли принялись смущенно перешептываться. Они явно испытывали трудности, пытаясь понять Ричарда. Язык Сотворения ничего для них не значил.
Вика хлопнула ладонью по верхушке камня.
— А может быть, эта вещь, эти врата, когда-то появились в нашем мире и дали нам язык Сотворения? Точно так же, как они появились в этом мире?
— Понятия не имею, Вика, — мотнул головой Ричард. — Похоже на правду, но я сомневаюсь. У меня нет способа проверить твою теорию. Я лишь знаю, что эти символы — инструкция.
Вика убрала ладонь с камня и наклонилась к Ричарду.
— Инструкция? — прошептала она. — Какая?
Ричард снова склонился над камнем и провел пальцами по символам.
— Я пока не готов сказать. Нужно прочесть больше, чтобы соединить кусочки головоломки.
Вика встала, предоставив ему возможность разбираться в надписях, и пошла по внешнему периметру золотого кольца. Ричард подумал, что так она старается удержать Гли подальше. Чем больше он читал, тем больше убеждался, что это очень неплохая идея.
Делая очередной круг и проходя мимо Ричарда, она нагнулась к нему:
— Есть что-нибудь полезное?
Ричард поднял на нее взгляд:
— Скажи Сангу подойти. Хочу кое о чем спросить. Но будь осторожна: остальным лучше не слышать наш разговор.
Когда Морд-Сит вернулась с высоким черным Гли, Ричард поднялся.
— Что такое? — спросил Санг. — Почему ты не уничтожил устройство? Я думал, ты здесь затем...
— Как вы используете устройство, когда приходите в мой мир? Ты делал это много раз. Каким образом? Как заставлял его работать?
Вопрос застал Санга врасплох. После коротких раздумий он посмотрел на устройство.
— На верхушке камня есть