Шрифт:
Закладка:
- Хаи, - согласился Фурусава. - Именно так я и думаю, капрал-сан. Ещё я думаю, что подобные мысли никогда не приходили на ум капитану Ивабути.
- Согласен. Мы можем лишь пожалеть этих бедняг.
- Может, и неважно это всё, - продолжал ефрейтор Фурусава. - Может, настоящий флот разгромит американцев в море, как и в прошлом году.
- Разумеется, разгромит.
Симицу не стал демонстрировать своих сомнений на этот счёт. Это было бы непатриотично. Он не считал капитана Ивабути хорошим офицером. Если бы он таким был, то служил бы на корабле. Вместо этого он выполнял работу, которой флотский офицер заниматься не должен. "И поделом", - подумал Симицу.
Даже, когда они скрылись за углом, до слуха капрала доносились крики и ругань капитана Ивабути. Продолжаться это может долго. Японские военные отличались хорошей выносливостью. Но даже у этой выносливости были свои границы. Симицу подумал, что с этим капитаном Ивабути может произойти несчастный - и трагичный - случай. Подобное иногда случалось.
Оставшаяся часть патрульной смены прошла спокойно. Симицу высоко ценил подобную рутину. Она означала, что всё в порядке. Она означала, что о себе можно и не думать. Если он не будет думать, то не будет ошибаться. Если он не будет ошибаться, собственные командиры не станут на него орать. Они не будут похожи на капитана Ивабути, но ничего хорошего в офицере, орущем в лицо, не было.
Капрал привёл бойцов обратно в казармы и доложил командиру взвода, лейтенанту Хорино. В своём докладе он упомянул и встречу с капитаном Ивабути. Он не мог её упустить.
- А. И что думаешь о нём, капрал?
- Капитан Ивабути очень... энергичный человек, господин, - осторожно произнес Симицу.
Хорино рассмеялся.
- Так и есть. Ладно, капрал. Иди.
Симицу отсалютовал и быстро ушёл. Он сделал свою работу и избежал проблем. Это главное, остальное - побоку.
VIII
Сабуро Синдо не очень обрадовался вернуться в море, как сам думал. "Акаги" и корабли поддержки шли на север. Следом в нескольких километрах шёл "Сёкаку". Если бы не было точных данных о возвращении американцев, они бы не стали разделяться.
Лейтенанту очень хотелось, чтобы "Дзуйкаку" шёл с ними. В прошлую встречу с американцами у них было три авианосца и все они очень пригодились. Янки, может, не слишком умелые бойцы, но сдаваться они не намерены. Этот факт очень беспокоил Синдо, ведь когда-то он считал, что, потеряв Гавайи, американцы уберутся из Тихого океана.
- Карма, - пробормотал лейтенант.
Командиру той подлодки повезло. До Синдо доносились обрывки ходивших среди командиров разговоров о том, что американцы взломали японские шифры, но поверить в подобное он не мог. Как могли гайдзины разгадать японские шифры, чтобы совершать подобное? Это невозможно.
"Акаги" и "Сёкаку" шли к широкому проходу, обнаруженному американцами в рядах наблюдательных лодок японцев. Разумно было предположить, что они сунутся именно туда. Если бы Синдо командовал американским флотом, то поступил бы так же.
Мимо по полётной палубе прошёл коммандер Футида. Он кивнул лейтенанту.
- Ваши самолёты будут готовы к бою в случае обнаружения противника?
- Конечно, господин, - ответил Синдо. - Разумеется, господин.
Лейтенант подумал и спросил:
- Нам известны размеры вражеского флота?
- Не совсем, - был ответ. - По самым скромным подсчётам, их флот по численности не уступает тому, который выходил против нас в прошлый раз, может, на один авианосец больше. Но мы должны справиться с ними даже с двумя авианосцами.
- Почему мы не разузнали лучше, господин? - поинтересовался Синдо.
- Потому что почти все верфи американцев расположены на восточном побережье, - ответил ему Футида. - Ни мы, ни немцы, не можем вести там разведку.
- Чтобы добраться до нас, их кораблям приходится идти через Панамский канал, - заметил Синдо. - Разве мы не можем пересчитать их при выходе в Тихий океан?
- Мы пытались. И не преуспели. Потеряли пару Н8К, которые пытались патрулировать канал. Американцы очень агрессивно охраняют эту местность. Внятной информации тоже получить не удалось.
- Плохо, - сказал Синдо, и это было максимально возможное осуждение, которое он мог позволить себе в адрес начальства.
Ему хотелось знать, против кого он выступает. Тщательное планирование являлось залогом успешного завоевания Гавайев.
- Сигата га наи, - ответил на это Футида, что было, в общем-то, правдой. Он щёлкнул языком промеж зубов. - Хотелось бы мне, чтобы "Дзуйкаку" отправился с нами, но тут тоже ничего не поделаешь.
- Если у американцев столько же авианосцев и такие же типы самолётов, как в прошлый раз, мы их разгромим. Надерем им задницы.
Не успел Футида ответить, как его позвали по общей связи.
- Коммандер Футида! Немедленно явиться на мостик! Коммандер Футида! Немедленно явиться...
- Прошу прощения, - произнес Футида и спешно направился через полётную палубу "Акаги" на мостик.
Что случилось? Синдо ждал, что его тоже вызовут на мостик, или сигнала на общей палубе. Ничего не произошло, и он остался стоять, терзаемый сомнениями. Впрочем, через пару минут "Акаги" стал поворачивать на правый борт. Лейтенант кивнул. Видимо, командир корабля обнаружил что-то, прежде неизвестное.
Внезапно вновь ожила система общего оповещения:
- Всем экипажам явиться в конференц-зал! Внимание! Всем экипажам немедленно явиться в конференц-зал!
Настала очередь Синдо мчаться со всех ног. Он бросился к переборке, конференц-зал располагался на ангарной палубе, прямо под полётной. Каблуки его ботинок звонко стучали по металлическим ступенькам.
Опередить его удалось лишь нескольким пилотам. Лейтенант нашёл место в первом ряду, дабы лучше разглядеть висевшие на доске карты и схемы. Зал постепенно заполнялся гомонящими людьми. Все они понимали, что вот-вот отправятся в бой.
Когда в зал вошли коммандеры Мицуо Футида и Минору Гэнда, все замолчали. Человек, который командовал боевыми операциями и человек, который их планировал, несколько минут ждали, пока все не разместятся.
Минору Гэнда заговорил без предисловий:
- Мы