Шрифт:
Закладка:
После окончания разговора я спустился на первый этаж, чтобы перекусить и выпить чаю. Общение с братом короля не то чтобы утомило меня, но сразу браться за другие дела не хотелось.
— Господин, — обратился ко мне Суйсэн, встретив у лестницы. Я как раз почти спустился к нему. — Мне только что сообщили, что на КПП вас ждут посетители.
— И кто? — спросил я, проходя мимо него.
— Чета Сакурай. Рафу и Этсу.
— Ясно. Позови их после… Стоп, — замер я, после чего резко обернулся. — Кто?
Глава 6
— Здравствуй, сын, — произнёс Рафу, когда они с Этсу зашли в мой кабинет.
Можно было бы и внизу поговорить, но разговор с ними мог стать довольно личным, и гостиная для такого не слишком подходящее место.
— Здравствуй, отец, — кивнул я. — Этсу. Проходите, садитесь.
— Сын… — произнёс Рафу укоризненно.
На моё довольно-таки неуважительное обращение к собственной матери Этсу только показательно вздохнула и на мгновенье закатила глаза, после чего вслед за мужем уселась в одно из кресел.
— Пусть зовёт, как ему удобно, — произнесла она.
— Итак, — сказал я, сложив пальцы домиком. — Признаться, вы в очередной раз удивили и заинтриговали меня. Вот уж чего я точно не ожидал, так это вашего приезда сюда. Как добрались? — решил я проявить толику вежливости.
— Добрались… — начал Рафу. — Пришлось попетлять. Сначала хотели через японскую границу пройти, но там у тебя довольно суровые ребята сидят и без пропуска не пускают. А пропуск выдаёт начальство, до которого мы и хотели добраться. Пришлось пользоваться услугами филиппинских контрабандистов.
— У нас тут сложная обстановка, — вздохнул я. — Поначалу-то там достаточно было иметь японский паспорт, но некоторое время назад мы эту лавочку прикрыли.
Надо бы с Махатхиром поговорить, чтобы он и контрабандистов под контроль взял.
— Понимаю, — кивнул Рафу. — Война вообще дело непростое.
— Ну а в целом как дела? — спросил я.
— О, у нас всё отлично, — чуть улыбнулся Рафу. — Отряд процветает, дочурка хорошеет.
— Я надеюсь, вы её с собой не притащили? — приподнял я бровь.
Не то чтобы я беспокоился о Рейке, не идиоты же они с собой её везти, но с другой стороны — это мои дражайшие родители. Вдруг они решили пойти на обдуманный и оправданный, по их мнению, риск?
— Мы похожи на идиотов? — спросила Этсу.
— Ну да, понимаю, — качнул я головой. — Рейка-тян слишком ценный ресурс, чтобы тащить её сюда.
— Она не ресурс, — возмутилась Этсу.
— Вот тут ты перегибаешь палку, сын, — покачал головой Рафу. — Рейка наша дочь, а не ресурс.
— И твоя сестра, — заметила Этсу. — Мне больно слышать от тебя такие слова.
— Чуть-чуть переигрываешь, — ткнул я в её сторону пальцем. — А так — я почти поверил.
— Боги, — выдохнула Этсу. — Как же с тобой сложно.
Забавно. Если смотреть на нас со стороны, то можно смело сказать «подросток до сих пор дуется». Если же представить, что я взрослый, то получается, что я издеваюсь над собеседниками. На деле же… Хотя — да, издеваюсь.
— У женщин всегда всё сложно, — дёрнул я плечом. — Понавыдумываете себе всякое. И чего ты её с собой таскаешь постоянно? — обратился я к Рафу.
— Что ж ты мать так не любишь? — покачал головой Рафу.
— А есть причины любить? — спросил я. — Хм… Ну или хотя бы уважать?
— Мы не могли взять тебя с собой, я уже устала это объяснять, — вздохнула Этсу.
— О, это я могу понять. Уж поверь, — хмыкнул я. — Кента вам и не дал бы меня забрать.
— Тогда в чём твоя проблема? — фыркнула она.
— Дело не в прошлом, а в том, как ты повела себя при возвращении, — улыбнулся я иронично.
— Да и ты, в общем-то, тоже был далёк от идеального сына, — заметил Рафу.
— Это так, — кивнул я и, закинув ногу на ногу, продолжил: — Но ты смог остаться в рамках… Ты показал себя как отец. Каким он должен быть в той ситуации, а вот она сразу и чётко провела линию — у меня есть дочь. И ты. О дочери я забочусь — тебя использую. Естественно, мне это не понравилось. И, естественно, я тоже не считаю её матерью.
— Ну уж извини, что адекватно реагировала на твоё поведение! — возмутилась Этсу.
— Адекватно? — глянул я на неё. — Адекватно — это не совсем подходящее слово. Да и как, по-вашему, я должен был с вами общаться? Вы правда рассчитывали увидеть с моей стороны щенячью радость?
— Ты утрируешь, сын, — произнёс Рафу. — Причём здесь «щенячья радость»?
— Тебе хорошенько промыли мозги, Синдзи, — покачала головой Этсу. — И вроде бы неглупый парень…
— Промыли? — усмехнулся я. — Просто чтобы вы понимали — единственным, кто по-настоящему негативно о вас отзывался, был Бунъя-сан. Но это было буквально три месяца назад. Остальные изрядно щадили мои сыновьи чувства.
— Отец? — уточнил Рафу.
— Он самый, — подтвердил я. — Он, кстати, забавные вещи рассказывал. Например, что ты с Кагами-сан были подругами, — поймал я взгляд Этсу.
— Подругами?! — сильно удивилась та. — Этот старик совсем сбрендил? Я и эта стерва?
Рафу тоже был слегка озадачен.
— Бред какой-то, — покачал он головой.
— Конкретно в это я тоже не очень поверил, но в целом его версия вашего изгнания из Рода была довольно правдоподобной, — я вытянул ноги и, повозившись, удобнее устроился в кресле.
Всё-таки мебель у меня в кабинете не самая комфортная Да и в целом обстановка бедновата. Хотя не мне об этом рассуждать, я-то привык уже к более дорогим вещам, так что мой взгляд немного субъективен.
— Ну… — усмехнулся Рафу. — Одна только предполагаемая дружба Кагами и Этсу уже как бы намекает, что отец не совсем прав в своих суждениях. К тому же… — вздохнул он. — Ты должен понимать, что у каждого свой взгляд на вещи. И на ту ситуацию в прошлом можно смотреть по разному.
— Бунъя-сан говорил, что Этсу, — заметил я, бросил я на ту взгляд, — никто не трогал, пока она сама не начала чудить.
— Не трогал? — прошипела она. — Да эта семейка буквально охоту на меня объявила. Устроили травлю по всем правилам!
— Это твои слова, — заметил я.
— И мои, — подал