Шрифт:
Закладка:
Одним из таких помещений был кабинет Неверлина. Она увидела их, когда свернула за угол и подошла к двери офиса. Там дежурили трое: двое — по флангам двери, третий — в коридоре на полпути между кабинетом и Элисон.
Она не могла справиться со всеми тремя сразу, настолько грамотно они стояли, даже с помощью Таним. Элисон должна была сыграть по-другому.
— Мне нужно попасть в кабинет мистера Неверлина, — объявила она, шагая вперёд.
Ближайший из охранников зашевелился, словно готовясь встать на её пути. Элисон бросила на него короткий, снисходительный взгляд, и он, казалось, опомнился. — Здесь дактилоскопический замок, мисс Дэви, — сказал он вместо этого.
— Я знаю, — сказала Элисон. — Он уже запрограммирован на меня.
У собеседника дрогнула губа. — Полковник Фрост оставил распоряжение, чтобы никого не подпускали к офису.
— Полковник Фрост не отвечает за офис мистера Неверлина, — возразила Элисон, проходя мимо него. — Вы можете узнать у мистера Неверлина, если хотите.
Она успела сделать ещё два шага, прежде чем сержант у двери преодолел собственную нерешительность и кивнул мужчине, стоявшему за Элисон. — Позвони ему, Алебард, — сказал он.
Элисон оглянулась через плечо: наёмник постукивал пальцем по своему комм-клипу. — Алебард вызывает мистера Неверлина, — позвал он.
Элисон продолжала идти, заставляя себя сохранять спокойный, ровный темп. На Неверлине не было комм-клипа, а значит, вызов Алебарда должен был идти через одного из членов команды “Advocatus Diaboli”, которые в данный момент были очень заняты. Если повезёт, это даст ей необходимое время.
Она подошла к двери и встала между двумя охранниками: — Минутку, пожалуйста, мисс Дэви, — сказал сержант, протягивая руку, чтобы заблокировать её, когда она поднесла большой палец правой руки к считывающему устройству на уровне пояса.
— Прекрасно, — с раздраженным вздохом сказала Элисон. Повернувшись, она прислонилась спиной к двери.
При этом она прижала большой палец левой руки к основанию указательного пальца и отщёлкнула из-под ногтя имплант — отмычку. Держа руку за спиной, она вставила отмычку в выемку — программатор под считывающим устройством.
Замки частных кораблей, к которым обычно имели доступ только доверенные друзья и сотрудники, редко были хорошо защищены. Этот не был исключением. Через несколько секунд она почувствовала лёгкое пощёлкивание, сигнализирующее о том, что отмычка исполнила свое электронное волшебство. Замок был разблокирован для получения новых данных.
Она посмотрела в коридор. Алебард всё ещё спокойно обращался к своему комм-клипу, но его лоб уже начал хмуриться. Утопив отмычку обратно под ноготь, Элисон протянула левую руку чуть выше за спину и прижала большой палец к считывающему устройству.
Позади неё дверь скользнула в сторону. — Эй! — крикнул Алебард, указывая в её сторону.
Двое других повернулись посмотреть. Их глаза расширились, когда Элисон сделала длинный шаг назад в офис и нажала на кнопку управления замком.
Один из охранников резко шагнул вперёд, пытаясь схватить её в последнюю секунду. Но дверь оказалась быстрее: она проскользнула мимо его руки и заняла свое место в коридоре.
— Это было близко, — пробормотала Таним, когда Элисон обогнула стол Неверлина и направилась к двери в коммуникационный отсек. К’да подняла голову с плеча Элисон, а затем выскочила из-под её воротника. — Что ты хочешь, чтобы я делала?
— Сейчас просто не мешай, — сказала Элисон. Она открыла дверь в закуток и села за консоль. Задействовав консоль дальней радиосвязи, она нажала на переключатель. — Внимание, флот беженцев К’да/Шонтин, — сказала она в микрофон. — Внимание. Вы в опасности. Корабли, идущие к вам, не являются, повторяю, не являются друзьями или союзниками. Это враги, пытающиеся прорваться через вашу оборону.
— Назовите себя, — потребовал голос на английском с сильным акцентом.
Не человеческий голос, решила Элисон, не голос Валахгуа, не Бруммганский и даже не К’да. Шонтин? — Меня зовут Элисон Кайна, — сказала она. — Я друг Дрейкоса, поэта-война К’да, который прибыл шесть месяцев назад на борту “Havenseeker’а”.
— Позвольте мне поговорить с Дрейкосом.
— Его нет здесь со мной, — сказала Элисон. — Он на другом корабле, с которым нет связи.
— На каком другом корабле? Вы можете доказать, что являетесь другом Дрейкоса?
— У него золотистые чешуйки, каждая с красной каймой.
— Малоинформативно, — оборвал её иномирянин. — Можете ли ты доказать, что вы друг Дрейкоса?
Элисон почувствовала, как сжался её желудок. Ей и в голову не приходило, что флот беженцев может не поверить её рассказу. Судя по тому, что говорил Дрейкос, она предполагала, что они прибудут сюда настороженными и подозрительными и не будут доверять никому и ничему.
Но, конечно, Лорд с “Foxwolf’а” дотянулся до них первым. На самом деле он, вероятно, сейчас разговаривал с флотом, излагая им свою версию того, кто же такая Элисон. — Нет, я не могу этого доказать, — пробурчала она. — Но вы должны…
И тут, к её удивлению, Таним склонилась над её плечом, её серо-чешуйчатая морда потянулась к микрофону. — “Безоблачно небо”, — сказала она. — “Над Логовом зла”.
––––––––––––––—
— ‘Was scattered on the hill’s black side.
— ‘The warriors grim, in light so dim
— ‘Were gathered like the ocean’s tide.
— ‘For evil they would not abide.
— ‘Though death await, if death their fate,
— ‘From this their faces would not hide,
— ‘For evil they would not abide.’
––––––––––––––—
— Под тенью холма
— При свете столь тусклом их лица хмуры.
— Подобны приливу морскому
— Восставшие против Зла
— Раз смерь их судьба, да будет так.
— Лицом к лицу
— Восставшие против Зла.
Казалось, она вздрогнула. — Начало Саги — “Troodae’s Saga”, — определила она. — Переведена на английский поэтом-войном Дрейкосом.
— Ну? — спросила Элисон.
Ответа не последовало. — Флот беженцев? снова позвала она, глядя на дисплей состояния.
Ей хватило одного взгляда. — Неверлин отрезал нас, — сказала она, вставая и переходя обратно в главный офис.
Там она резко остановилась. Из коридора доносились голоса. Много голосов. Ни один из них не звучал дружелюбно.
— Что нам делать? — нервно спросила Таним, из-за её спины.
— Мы сдаёмся. Элисон посмотрела на Таним. — Вернее, я сдаюсь. Пойдём.
Элисон снова отступила в комнату связи. — Не время для тонкостей, — сказала она, указывая на вентиляционную трубу в комнате. — Отрежь