Шрифт:
Закладка:
Шкатулка была покрыта толстым слоем пыли. Повинуясь необъяснимому желанию, я осторожно вытащила её и, недолго думая, открыла. Внутри блеснуло какое-то украшение. Я села на колени и поднесла палочку ближе. Магический свет осветил мою находку: это был золотой медальон на цепочке. Я осторожно взяла его в руки, чтобы рассмотреть гравировку: там была изображена маленькая змейка. Из моих глаз потекли слёзы облегчения, едва я расслышала исходящий от медальона знакомый шёпот. Теперь я знала, как спасти Гермиону Грейнджер.
Надев украшение себе на шею, я достала из сумки парный блокнот. Он сиял мягким светом. Открыв его, я прочитала новое послание:
«Даю тебе пять минут на то, чтобы выйти самой, Аннабель. Иначе я решу, что тебя удерживают силой, и тогда сам приду за тобой. И убью каждого, кто находится в доме».
Волан-де-Морт не привык разбрасываться пустыми обещаниями. Накинув мантию и прихватив сумочку, я поторопилась вниз. Я покидала особняк Блэков, как вор, даже не поблагодарив его хозяина за гостеприимство. За защитным барьером меня ждал Тёмный Лорд со своими слугами. Когда я нерешительно вышла к нему, в его взгляде появилось облегчение.
— Набегалась, Аннабель? — тихо спросил мужчина, когда я приблизилась к нему.
«Дайте-ка подумать… от вас же просто невозможно спрятаться!»
— Теперь у меня есть что предложить вам, милорд, — прошептала я, глядя ему в глаза.
Он обнял меня за талию, прижал к себе, и мы исчезли в дымке трансгрессии.
Дорсет, особняк Гонт Мэнор
Едва мы зашли в дом, как рука Волан-де-Морта потянулась к цепочке на моей шее и вытащила из-под мантии медальон.
— Откуда он у тебя, Аннабель? — прищурился Тёмный Лорд, снимая с меня свою вещь.
— Нашла его в доме Блэков. И принесла вам, чтобы обменять на жизнь Грейнджер.
— Считай, что она уже свободна, — озвучил милосердное решение Волан-де-Морт. И мне как будто стало легче дышать. У меня получилось!
Щелчком пальцев Тёмный Лорд призвал домовика и приказал ему следовать за ним. А мне на прощание сообщил, что выяснит, как медальон оказался в особняке.
Я хотела подняться к себе, но почувствовала себя неважно, а лестница показалась мне слишком длинной, поэтому я прошла в гостиную и легла на диван. С тихим шипением ко мне подползла Нагайна, и я, увидев её, покаянно вздохнула:
— Прости меня.
— Я не сержусссь, — змея удобно устроилась рядом. Я положила руку на её голову, которая приятно холодила ладонь, и закрыла глаза. Мне было нестерпимо жарко, а внутри поселилась пугающая пустота, из которой хотелось выбраться. Плавая в полубреду, я думала о карих глазах — их глубина успокаивала, наперекор таящимся в ней тьме и жестокости. И едва ощутила, как холодные пальцы скользнули по моему лицу.
— Милорд… — послышался в звенящей тишине мой слабый шёпот.
— Аннабель, ты вся горишь, — уловила я его напряженный голос. Мужчина поднял меня на руки, и я почувствовала его дыхание на щеке. — Потерпи немного, скоро тебе станет легче.
Глава 27. То, что важнее любви
Казалось, Волан-де-Морт преодолел лестничный пролёт со мной на руках за долю секунды, как будто я ничего не весила. Меня окутывал аромат кедра, дождя и корицы. Если бы не жар, я бы просто наслаждалась моментом. Его руки бережно опустили меня на мягкую постель, а затем я услышала удаляющиеся шаги и со стоном закрыла глаза. Я не могла припомнить, чтобы мне когда-либо ещё было так плохо. По моим ощущениям, прошли часы, прежде чем я почувствовала стеклянный флакон возле своих пересохших губ и ладонь под головой.
— Давай же, Аннабель, выпей это, — донёсся до меня голос Волан-де-Морта.
Разомкнув губы, я ощутила мятный вкус на кончике языка и сделала пару глотков. Целебное зелье подействовало мгновенно. Охвативший меня жар начал отступать, дыхание стало ровным, а тело расслабилось, унося меня в исцеляющий сон.
Какое-то время я пребывала во тьме, а потом разглядела свет, приблизилась к нему… и неожиданно увидела директора Дурмстранга. Мы находились в огромной пещере, которую разделяла подземная река, словно сплетённая из магии. Струящийся поток мягко переливался, а в центре магического источника раскинулась бузина. Несмотря на отсутствие листьев, дерево не казалось засохшим. Ничего подобного я в жизни не видела. И в учебниках Хогвартса о таком не упоминалось.
— Мисс Гонт, — эхом отразился от каменных стен голос мужчины. — Какая приятная встреча!
Губы Александра Крылова искривила обманчивая улыбка. От его белёсых глаз мне стало не по себе.
— Я давно хотел с вами поговорить.
Послать сову он, конечно, не догадался…
— Где мы находимся, сэр? — пробормотала я, даже не пытаясь изобразить ответную радость.
— А что вы видите? — полюбопытствовал Крылов, словно находился не рядом со мной, а совсем в другом месте.
— Пещеру, сэр. А вы? — нахмурилась я. Не будь он таким серьёзным и сосредоточенным, можно было бы подумать, что стоящий передо мной мужчина ведёт какую-то игру.
— Весьма любопытно, мисс Гонт. Я вижу вас в своём кабинете, — хмыкнул Крылов и приблизился ко мне. — Как удивительно меняются судьбы от встречи с вами, — загадочно продолжил он. Капюшон чёрной мантии был накинут на его голову, и от этого лицо директора и длинные белые волосы казались ещё бледнее. Я окинула пещеру взглядом в поисках выхода. От неприятного соседства мне хотелось убежать.
— О чем вы, сэр? — недоумённо спросила я.
— Если бы вы только знали, что я видел, — вздохнул мужчина, нависая надо мной, и я отступила на шаг. — Мне дано видеть возможности, мисс Гонт. Множество вариаций будущего. Они — как нити в лабиринте, и нужно выбирать верные моменты и действия, чтобы двигаться по правильному пути для всеобщего блага.
Ну вот, ещё один выживший из ума волшебник считает себя провидцем!
— Если вы способны видеть будущее, то почему не спасли Виктора? — дерзко спросила я, вновь отступая назад.
— Мисс Гонт, Виктор Крам, несомненно, был талантливым магом и подавал большие надежды, — сокращая расстояние между нами, ответил Александр Крылов. — Но смерть его — ничто по сравнению с тем, что грядёт. Будущее, в котором останется магия, —