Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Знакомство. - Литера

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
услышали их жалобный скулёж. Ещё какое-то время ничего не происходило. Создалось даже мимолётное впечатление, что мир замер, а затем все услышали громоподобный рык, донёсшийся с закатной стороны. Воины вновь похвастались за оружие и приготовились к бою.

- Опустите оружие! - обернувшись произнёс Каругат и выразительно посмотрел на военного вождя клана Чёрного топора.

Тот помедлил, но всё же повторил слова старого шамана. В этот же миг из близлежащего кустарника выпрыгнул по-настоящему гигантский варг колоссальных размеров. Даже питомец Газгороша, которым, к слову, военный вождь не без оснований гордился, уступал ему в размерах никак не меньше чем на треть. Это был удивительной красоты зверь. Белая лоснящаяся шкура отливала серебром придавая ему тем самым сказочный вид.

- Ну здравствуй, старый друг, - подойдя к варгу, произнёс Каругат и похлопал животное по боку. – Как же давно мы не виделись.

Никто из присутствующих не решался подойти ближе. Все прекрасно знали и понимали нрав варгов. Звери эти очень, можно даже подчеркнуть, очень не любят чужаков и обладают своенравным характером.

Уже сидя на своём великолепном друге, старый шаман задумчиво произнёс.

- Пожалуй весточку чародею можно отправить и позже, - затем он взглянул на Газгороша многозначительно приподняв брови, потому что военный вождь клана Чёрного топора так и стоял на пороге дома. – Командуй, военный вождь! Нам уже пора выдвигаться в обратный путь.

Глава 21

Земли, давным-давно облюбованные и занятые чародеями.

Эллиот Парсонс мужчина видный. Вниманием женщин не обделённый. Хотя некоторые скажут, что он довольно странный. Именно так окружающие люди воспринимали этого уже немолодого, но до сих пор великолепно выглядящего человека. Высокий лоб и прямые брови над красивыми глазами, а также каштанового цвета волосы, убранные в хвост, придавали ему щеголеватый вид. Аккуратная окладистая бородка с пробивающейся сединой лишь добавляла солидности. Вроде бы что может помешать какой-нибудь красавице заполучить такого завидного жениха?

- Ничего, - скажет любой разумный и в общем то будет прав.

Однако… О да! Всегда присутствует это пресловутое: однако. И в случае с мистером Парсонсом потомственным магом чей род тянется от самого Армана Парсонса. Того самого Парсонса что много столетий назад уничтожил «Падшего» вместе со своими друзьями. Этим «однако» был факт того, что профессор Эллиот Парсонс являлся увлечённым теоретиком и местами даже практиком в магии. Порой он умудрялся перепутать который сегодня день. Эллиот был способен прийти на лекции в выходной и вполне искренне удивиться.

- И где носит этих нерадивых студентов? – сетовал он пока ему кто-нибудь не укажет на оплошность.

- Эллиот подожди, - увещевала своего старого друга и по совместительству коллегу и даже немного более Элизабет Коул профессор зельеварения.

Действие происходило в холле школы чародейства и волшебства «Мирабило». Это учебное заведение было основано в незапамятные времена, и время стёрло из своей памяти её создателей. Осталось название, выгравированное над главными воротами. Это никого не смущало. Ведь уже более двух тысячелетий и это как минимум данная школа выпускала из своих стен величайших волшебников и волшебниц всего континента. С этим разумеется не соглашались выпускники ещё пары существующих школ магии, расположенных в далёких от этих мест землях. Но кто их спрашивает?

- Да постой ты! - догнав наконец коллегу и схватив его за рукав мантии выдохнула Элизабет.

Немного отдышавшись, женщина из-под бровей посмотрела на свою «добычу».

- Почему каждый раз я должна тебя вылавливать как какого-то зайца, когда речь заходит о походе в гости к уважаемым людям?

За всё время погони Эллиот не проронил ни единого словечка. Он вообще хотел бы избежать этой встречи. Чем, собственно, и занимался всё это утро и весь день. Надо отдать ему должное до сего мгновения вполне успешно занимался. До этой минуты. Грустно вздохнув как большой печальный слон мужчина всё же ответил на претензию.

- Элизабет, дорогая. Ну какие гости? Какие могут быть гости право слово, когда я почти смог обойти один упрямый закон, из-за которого никак не получается создать устойчивый контур на моём экспериментальном артефакте?

Профессор Коул нахмурилась и тут же черты лица её заострились, сделав женщину отдалённо похожей на гарпию.

(Гарпии – полуженщины-полуптицы отвратительного вида, олицетворение различных аспектов бури. У этих безобразных полуженщин-полуптиц, пахнущих гнилью, тело и голова отвратительных ведьм, а крылья и хвост, как у хищного грифа (птица-падальщик). Где бы гарпии ни оказались, они оставляют после себя грязь и зловоние. Считается, что они похищают души мёртвых и уносят их в бездну.)

Эллиот дёрнулся и сделал рефлекторный шаг назад. Он не был слабовольным человеком, но спорить с женщинами, находящимися в бешенстве, не мог. Не мог просто потому, что он вменяемый. По крайней мере Парсонс искренне верил в то, что он вменяемый. Некоторые с такой постановкой вопроса не согласились бы, но их сейчас здесь нет.

- Хорошо, - подняв перед собой руки в защитном жесте быстро выпалил Эллиот. – Ко скольки ты говорила нужно быть?

- К семи вечера, - немного расслабилась профессор зельеварения.

- Эм, - смущённо выдал Парсонс. - А не напомнишь мне куда мы собираемся?

- Да ты издеваешься! – взорвалась Элизабет, не выдержав, по её мнению, изощрённой формы издевательства над здравым смыслом. – Идём к Мейсонам! Мы приглашены к Мейсонам!

- Незачем так кричать! – вспылил уже Эллиот.

Да. Он понимал, что не стоит ссориться с дамой, находящейся в гневе, но всему есть предел.

- Извини, - тут уже слегка сбавила обороты Элизабет. – Просто устала. Дел столько что голова кругом идёт. Эти ещё …! Из конклава. Вновь прислали изменения в процесс обучения.

- Что? – искренне удивился Эллиот. – Снова изменения? И что на этот раз выдумали наши «великие» мыслители из совета?

- Хотят ограничить объём передаваемых знаний студентам, не входящим в число чистокровных семей, - произнеся это профессор зельеварения поморщилась.

Она никогда не разделяла своих студентов на чистокровных и полукровок. Да и к студентам из семей простых людей она относилась всегда благожелательно. Даже к тем, кто был неграмотным.

- Мерзость! – скривился Парсонс и задумался.

- Профессор Парсонс, - услышали они знакомый голос, донёсшийся из-за их спин.

К ним приближался директор школы чародейства и волшебства «Мирабило» Абсолон Сандерс. На сегодняшний день господин директор преодолел отметку в триста лет жизни, что являлось не то, чтобы редкостью среди чародеев, но всё же встречалось нечасто. Роскошная серебряная борода и такого же цвета волосы создавали

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Литера»: