Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гибель: Рассвет - Kil Draid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
обставился, не совсем похоже на тебя.

– Остепенился со временем. Понял, что излишний вызывающий образ не мое. Начал потихоньку привыкать к простоте. Зато ты бы видел мой батальон. Какие казармы, какие бойцы, какие площадки спортивные у нас были для тренировок.

– Ну еще будет время, познакомить меня со всеми и своей частной военной компанией, – с улыбкой сказал Джейсон.

Но тут он заметил, что Гарольд словно поник головой, стал смотреть в пол и тяжело дышать. Тут он открыл виски, налил полные стаканы и, выпивая, начал рассказывать свою страшную историю.

– Джейсон, когда вы мне позвонили в первый раз, я был не дома. Среди нас двоих нет такого, кто бы не был лицом к лицу с мертвецами.

Джейсон перестал пить виски и опустил свой стакан. Весь напряженный, он стал внимательно слушать Гарольда.

– В это время я был в очередной командировке, – продолжил Гарольд. – Тогда меня срочно вызвали штабные генералы в сам Пентагон. Все знали, что моя частная военная компания была чуть ли не самой лучшей в стране. Мои бойцы выполняли работу любой сложности и делали это быстро и качественно. Я в Пентагоне был нужен настолько срочно, что туда меня довезли за несколько часов. Зайдя в кабинет, я встретил множество генералов не только США, но и Бразилии. На столах были карты с подробным описанием местности. На них были очерчены районы красным и черным цветами, некоторые населенные пункты были зачеркнуты крестами.

Мне начали объяснять, зачем я понадобился. Задача моего батальона заключалась в том, чтобы мы прилетели в военную часть армии Бразилии, дислоцирующуюся недалеко от столицы страны, разместились там и помогли местным военнослужащим в случае необходимости отразить атак бунтующих гражданских. Вроде ничего сложного, подумал я тогда, поэтому не придал значения картам и планам на столах. В этот же день весь батальон собрался и отправился вместе со мной в эту жаркую страну. Когда мы прибыли на место, то были просто удивлены окружением. Во‐первых, наш самолет приземлился на наскоро сделанный аэродром. Всех трясло как рыб в банке, думали, что вот-вот разобьемся. Во‐вторых, когда мы прибыли в часть, то просто охренели от ее уровня защиты. Забор был из колючей проволоки, вышки с караулом стояли чуть ли не по несколько штук на каждые сто метров, вокруг территория была усыпана противопехотными минами, оставалась только небольшая свободная дорога для проезда, которая наглухо перекрывалась воротами, укрепленными стальными пластинами. Мы помогли местным укрепить позиции по периметру: поставили пулеметы, минометы, оборудование места для стрельбы. Сделали все, что было в наших силах. Мне так толком и не объясняли, что тут происходит. Местные солдаты каждый день куда-то выезжали, но приезжали далеко не все. Я интересовался, где люди, и мне отвечали, что в городах сейчас беспорядки и там делают аванпосты, на которых остаются бойцы. Я всегда обращал внимание на лица прибывших назад. На них не было вида, все были в ужасе от чего-то. Некоторые тряслись от страха, но моих людей никто не трогал, они нужны были на территории. Мы играли в футбол, выпивали, жарили и ели мясо, и ничто нас не тревожило. Пока не наступила роковая ночь. – На этом месте Гарольд залпом выпил два стакана виски, поморщился от неприятного привкуса во рту и продолжил: – Я тогда не мог уснуть из-за духоты. Все ворочался и ворочался в постели, мечтая выпить стакан бренди, но тут я услышал, как начали взрываться мины. Сирена тут же заорала на всю часть. Я быстро оделся, взял свое оружие и мигом выбежал. Когда я оказался на улице, то увидел вокруг одних паникующих солдат. На забор со всех сторон шли люди, толпы людей, но их ничто не останавливало и ничто не пугало.

Подрываясь на минах, они продолжали уверенно ползти вперед. Все прожекторы на вышках устремились прямо на них. Я ничего не понимал, как и мои люди. Начинать вести огонь по безоружным гражданским мы не собирались. Местные бойцы бегали из стороны в сторону и кричали на ломаном английском «Shoot in the head». И когда мы обратили внимание, что их даже пули не останавливают, то были просто в ужасе от этого. Толпа быстро дошла до хлипкого забора и вмиг повалила его на землю. Все просто начали разбегаться с базы в разные стороны. Я приказал своим парням занять позиции и вести огонь по этим людям, но ничто не помогало. Эти монстры быстро окружали нас и ели заживо всех, кого ловили прямо у меня на глазах. – Гарольд, уже не наливая в стакан, начал пить виски просто из горлышка бутылки. – Это было ужасно видеть. Везде слышны людские крики, разорванные на части человеческие тела были повсюду, внутренние органы лежали прямо на земле. Ко мне подполз один из них, половинка тела пыталась меня достать своими кровавыми руками. Я даже не понял, кто это был, – мужчина или женщина. Очередь пуль не остановила это существо. Они полностью захватили базу за несколько минут. Единственная дорога, которая нас выводила отсюда, была уже полна этими тварями. Недолго думая, я со всеми побежал через проделанный проход в заборе. Тут и началось самое страшное. Люди так хотели спастись, что попросту начали бежать вперед через минное поле. Многие стали подрываться на нем. Не везунчикам тут же отрывало ноги. Они кричали от боли и просили о помощи до тех пор, пока до них не добирались эти кровожадные твари. Чтобы такие не мучились, их попросту убивали на месте. Один из моих бойцов бежал впереди меня, но он резко остановился. Я подбежал к нему и хотел сказать, зачем он встал, но понял, что мужик просто стоит на мине. Он посмотрел на меня и сказал: «Бегите, командир, я их остановлю». Я ничего не сделал для него, а лишь побежал дальше вперед. В последний раз я к нему повернулся и посмотрел на него тогда. Своими криками он привлек на себя этих тварей. Они только начали его разрывать на части, как вдруг произошел взрыв мины. Это дало нам немного времени, чтобы спастись. Нас уцелело немного. Мы бежали по ночным джунглям, пока не вышли на трассу. Она вся была завалена покинутыми машинами. Недолго думая, мы побежали в сторону города. Ноги просто рвались на части от напряга в них, но инстинкт самосохранения заставлял нас двигаться вперед. Обезумевшие от страха и дико уставшие, мы не заметили, что бежали в сторону города, откуда и шли эти твари. Осознав, что наша ситуация становилась очень опасной,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Kil Draid»: