Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сумеречный Стрелок 3 - Сергей Харченко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
ним не знаком. Но Чернобаев о нём хорошо отзывался, — рассудил Рыков.

— Нашёл односторонний портал… — Филин прокомментировал информацию, которую донёс до них командир перед отъездом. — Звучит как бред.

— А мы убедимся на месте, — ответил Рыков и повернулся к короткостриженному парню. — Рокот, тестер взял?

— А то, — парень постучал по металлическому кубу, а затем погладил ящик с ракетами, который лежал у ног. — И гостинцы для тварей.

— Отлично. Кстати, есть ещё один момент — у генерала есть портальщик, который будет закрывать разлом. Его надо оберегать как зеницу ока, понятно? А потом будет пробиваться все вместе к скале, там и найдём принцессу.

— Всё сделаем в лучшем виде, Комбат, — откликнулась Тамара.

Всю остальную дорогу команда рассказывала байки, анекдоты, пыталась немного сбросить напряжение от предстоящего похода. Судя по тому, что Рыкову рассказали его боевые товарищи и увиденному во время видеосвязи — там жуть что творится. Удивительно, что принцесса ещё жива.

Когда они подъезжали к побережью, Рыков обратил внимание на потрепанную стихией местность, причём изрядно замусоренную. Поваленные деревья, разбитые окна в домах и пятиэтажном строении, которое явно было домом отдыха, несколько побитых и перевернутых автомобилей. Затем они вышли на побережье, где он заметил несколько танков. Рухлядь в наше время, пережиток прошлого. Любой боевой маг среднего ранга с лёгкостью заменит этого неповоротливого слона. Единственный плюс в том, что броня дополнительно защищена магическим доспехом, что повышает шансы выживания в сложных боевых условиях.

Также он увидел несколько броневиков, которые тоже пришлось бросить здесь. И много боевых магов в камуфляже, которые сейчас стекались к месту отправления.

Понтонная переправа была проложена почти до воронки и сцеплена с буйками справа и слева, чтобы её не утащило в переход.

Их встретил генерал. Поджарый, седой, с нависшими густыми бровями, и серьёзным взглядом. В нём ясно прослеживались лидерские качества, и чувствовался боевой опыт.

— Бирюков, — они обменялись рукопожатиями. — Командующий боевой ротой, на, быстрого реагирования, на.

— Сергей Николаевич Рыков, начальник службы имперской безопасности, — представился ещё раз Рыков. — А это мои люди. Что тут произошло?

— Тут бушевал смерч, на. Как определили — разлом третьей категории сложности. Хорошо хоть не первой, на. Затем он странным образом переродился, на. Поменял направление на противоположное. Предполагаю, что это произошло из-за его нестабильности, на.

— Допустим, — ответил Рыков. — Дальше то что? Думаете, что там безопасно?

— Мои ребята, на, лучшие спецы в роте, на, — браво ответил генерал. — Туда мы и собираемся сейчас идти, на. Ещё, кстати, один инцидент, на. Вторжение на секретный обьект неизвестных личностей.

— Так, а что с нарушителями? — заинтересовался Рыков.

— А вон они, сидят в броневике, на, — генерал махнул в сторону боевой машины, припаркованной под одним из навесов с наполовину оторванной кровлей. — Когда вернемся — поговорим с ними. А сейчас времени нет рассусоливать с этими диверсантами.

— Комбат, да, всё верно. Есть контакт, — к Рыкову подошел Филин. — Тестер подтвердил, что переход безопасен и ведёт в сумеречную зону.

— Ну вот, я же говорил, на, — усмехнулся генерал. — Теперь осталось покрошить тварей, на, и закрыть этот дерьмовый прорыв.

— Я не думаю, что так будет просто, — обратился к генералу Филин. — Мы были там, кое как выжили.

— А сколько вас было, на? — нахмурился генерал.

— Трое, но… — Филин не успел сказать.

— А нас триста с лишним, — Бирюков поднял указательный палец вверх. — Так что не переживай, на — вздрючим мы их по полной! Всё, погнали!

Рыков посмотрел в сторону броневика. То, что говорил генерал — полнейшая чушь. Разлом никогда не может сам поменять направление. Тут было возможно только одно. Те, кто сидел сейчас в броневике, совершили чудо. По сути, предотвратили прорыв в мир живых. С ними обязательно нужно поговорить, но потом.

Сейчас же каждая секунда на счету. Нужно спасти принцессу, а затем помочь закрыть разлом. И он сомневается, что генерал понимает, с чем ему предстоит столкнуться. Сам того не ведая, военный толкает три сотни ребят на верную смерть.

Но говорить уже бессмысленно.

Рыков заметил, как бойцы потянулись к понтонному мосту. Разбиваясь на отряды по пять человек, они стали прыгать в воронку.

— Поставил привязку? — Рыков тихо спросил у Рокота, и тот кивнул.

— Всё по науке, Комбат, — кивнул парень. — Любой переход нас выкинет именно сюда. Ну, может, немного в сторону. Погрешность двадцать-тридцать метров. Жаль прибор, правда. Большая вероятность, что после этого он сгорит.

— Да плевать на этот сраный тестер, — раздражённо ответил Рыков. — Его-то купить можно. На кону сам знаешь что.

Через минуту они подошли к краю моста. В метре от них морская вода закручивалась в спираль, в центре которой зияла пустота. Края «тоннеля» сияли, сдерживая тысячи тонн воды и приглашая в путешествие.

Шаг вперёд, и Рыков исчез в переходе. Он ещё не знал, что через полчаса со своей командой и ещё десятью боевыми магами, выжившими в кровавой бойне, вернётся обратно. Побитый, израненный, и так и не сумевший спасти принцессу.

* * *

Солнце ещё не взошло, как мы, наспех перекусив, уже собрались в дорогу. Взяли немного провианта в виде ещё тёплого пирога с картофелем и грибами. Также прихватили походные фляжки с водой и, конечно, камуфляторы, которые нам пригодятся, чтобы в случае чего поближе подойти к разлому.

Меня провожали Катя и Софья, которые выглядели совсем раскисшими.

— Ты аккуратней там, — голос сестренки дрожал. Она кое-как сдерживалась, чтобы не разреветься. — Я уже наслышана о всяких ужасах.

— Катюш, говорят те, кто там не был, — я приобнял её. — Я скоро вернусь, ты же знаешь.

— Можешь меня не успокаивать, — отпрянула сестра, всхлипывая. — Любой дурак прекрасно понимает — по сравнению с тем,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу: