Шрифт:
Закладка:
2. Cui bonae pacis naufragio sancta synodus Capuensis tandem obtulerat portum tranquillitatis; ut omnibus per totum Orientem daretur communio catholicam confitentibus fidem, et duobus istis tuae sanctitatis examen impertiretur, fratribus et consacerdotibus nostris Aegyptiis pariter considentibus; quia hoc uerum iudicium futurum arbitrati sumus, quod neutri parti sociata communione, aliquo fauore propenderet.
3. Cum ex his igitur aequissimis synodi constitutis speraremus iam remedium datum, finemque allatum discordiae, scribit sanctitas tua iterum fratrem nostrum Flauianum ad precum auxilia, et imperialium rescriptorum suffragia remeauisse. Frustra ergo tantorum sacerdotum fusus labor, iterum ad huius saeculi iudicia reuertendum, iterum ad rescripta, iterum uexabuntur sacerdotes senes, transfretabunt maria, iterum inualidi corpore patriam peregrino mutabunt solo, iterum sacrosancta altaria deserentur, ut in longinqua proficiscamur, iterum pauperum turbae episcoporum, quibus ante onerosa paupertas non erat externae opis egentes, compellentur inopiam gemere, aut certe uictum iponum itineris usurpare.
4. Interea solus exlex Flauianus, ut illi uidetur, non uenit, quando omnes conuenimus. Fenerator et debitor inuicem sibi occurrunt, isti sibi non possunt occurrere; solus exsors Flauianus, ut ipse vult, sacerdotalis consortii, qui nec imperialibus decretis, nec sacerdotum conuentui praesentiam faciat sui.
5. Nec tamen etiam hoc moti dolore, fratri Euagrio donamus speciem bonae causae, qui eo defensabilior sibi uidetur, quod eum refugit Flauianus, aut quod habere se alterum arbitratur aequalem, uterque alienae magis ordinationis uitiis, quam suis fretus. Quos tamen nos in meliorem uocamus uiam; ut malimus eos suis potius bonis, quam alieno uitio defendi.
6. Qui de re quoniam propriis texuisti literis posse typum reperiri aliquem, quo possit auferri fratrum discordia, cum sancta Synodus cognitionis ius unanimitati tuae, caeterisque ex Aegypto consacerdotibus nostris commiserit: iterum oportet fratrem nostrum Flavianum conuenias; ut si in eo perseuerauerit, quo ueniendum non putet, saluis concilii Nicaeni, sed etiam synodi Capuensis statutis, illibata pace uniuersorum ita consulas, ut non uideamur destruere quod aedificatum est: Si enim quod aedificaui, destruo, praeuaricatorem me ipse constituo; ac si quae destruxi, iterum aedificem (Gal. 2:18). Seruetur ergo impertitae pacis gratia inter uniuersos, et nihilominus declinatio partis alterius frustrandi effectum habere non possit.
7. Sane referendum arbitramur ad sanctum fratrem nostrum Romanae sacerdotem Ecclesiae; quoniam praesumimus ea te iudicaturum, quae etiam illi displicere nequeant. Ita enim utile erit consultum sententiae, ita pacis et quietis securitas; si id uestro statuatur consilio, quod communioni nostrae dissensionem non afferat; ut nos quoque, accepta uestrorum serie statutorum, cum id gestum esse cognouerimus, quod Ecclesia Romana haud dubie comprobauerit, laeti fructum huiusmodi examinis adipiscamur.
Послание св. Амвросия Медиоланского LVI Феофилу Александрийскому
Амвросий Феофилу
I. Не имеет Евагрий того, что преследовал, а Флавиан имеет то, чего бы он страшился, и потому избегает [судебного] испытания. Я пришел, пусть братья простят справедливую печаль, ибо из-за них [Евагрия и Флавиана] весь мир страждет, а они, однако, не разделяют нашу скорбь. Пусть потребуют от упомянутых, которые, как угодно им, раздражаются в течение столь многих лет от своего стремления [к епископству], чтобы по крайней мере они порицали друг друга с душевным спокойствием. Ибо ведь между ними двумя, не избиравшими ничего, что относилось бы к миру Христову, во всем мире стояло тяжкое разногласие.
II. Этому крушению доброго мира святой Капуанский синод наконец предоставил гавань успокоения, чтобы общение даровано было всем исповедующим кафолическую веру по всему Востоку и чтобы к тем двоим [Евагрию и Флавиану] было применено судебное испытание твоего святейшества притом, что египетские наши братья и общники в священстве будут заседать на равных [основаниях с тобой]. Ибо мы принимаем это [предприятие] за будущий истинный суд, ибо не склонится это [собрание] ни на ту, ни на другую сторону в результате объединенного общения[564], [между Евагрием и Флавианом] [или] какой-либо [их] благосклонности.
III. Итак, когда мы понадеялись, что от этих благоприятнейших установлений [Капуанского] синода уже дано средство исцеления и закреплен конец разномыслию, твое святейшество пишет, что брат наш Флавиан снова возвратился к использованию прошений и рекомендациям императорских рескриптов [для своей выгоды]. Следовательно, напрасно старание столь многих священников. Пусть Флавиану нужно будет вновь возвращаться к судам века сего, вновь [апеллировать] к [императорским] рескриптам. Снова будут тревожиться престарелые священники, будут переплывать моря, снова увечные телом сменят отечество на чужую землю, снова будут брошены преосвященные алтари, чтобы мы отправились вдаль, снова толпы бедных епископов, для которых прежде не была тягостной старость, нуждаясь во внешней помощи, соберутся оплакивать нужду или прямо-таки [силой] захватывать скудное пропитание [в] пути.
IV. Между тем один Флавиан, [будучи] вне закона, как ему кажется, не приехал [на Капуанский синод], несмотря на то, что все мы приехали. Кредитор и должник спешат навстречу друг к другу, эти же ваши [Флавиан и Евагрий] не могут встретиться. Флавиан, стоящий вне священнического сообщества, по своему желанию, – единственный, кто не присутствует на [Соборе] ни по императорским декретам, ни ввиду собрания священников.
V. Однако же, будучи взволнованы этой скорбью, мы даруем представление о правом деле брату нашему Евагрию, о котором Флавиан размышлял, что он может быть защищен в большей степени, [чем он сам]. От этого избегал его Флавиан или от этого полагал, что он равен Евагрию. И тот и другой доверились более недостаткам, [присущим] чужому рукоположению, чем своим добродетелям. Мы, однако, их зовем к лучшему пути: когда мы желаем, чтобы Евагрий и Флавиан защищались скорее, используя свои добродетели, чем чужие недостатки.
VI. По этой причине, так как ты изложил в своих письмах, что можно найти некий способ, которым нужно устранить разногласие братьев, в то время как святой синод предоставил право следствия твоему согласию и прочим нашим общникам в священстве из Египта, следует, чтобы ты вновь встретился с братом нашим Флавианом. Чтобы, если он будет упорствовать в своих доводах, ссылаясь на которые он не намерен приезжать, ты принял меры при помощи непорочных постановлений Никейского Собора, а также Капуанского синода к тому, дабы не казалось, что мы упразднили то, что воздвигнуто было [Капуанским синодом]: Если же я разрушаю то, что воздвиг, сам утвержу себя лицемером; также, что разрушил, снова воздвигну[565] (Гал. 2:18.). Следовательно, пусть блюдется милость благодетельного мира между всеми, и, тем не менее, пусть стремление уклониться от [переговоров] у любой стороны [ни у Евагрия и ни у