Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Последнее испытание - Мэри Бёртон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:

– У нас до сих пор нет ДНК Кевина.

Мэйси набрала его номер, но звонок снова переключился на голосовую почту.

– Похоже, теперь он от меня бегает.

* * *

В наши дни любой человек оставляет цифровой след. Когда вы носите с собой сотовый телефон, ведете машину, которой не более десяти лет, или что-то ищете в интернете, за вами наблюдают. Этот цифровой след облегчает поиск людей таким парням, как Майкл Невада. Дайте ему ноутбук, сообщите основные факты, и он найдет кого угодно.

Невада отправил Салливана к Кевину, но дом оказался пустым и запертым. Затем Салливан поехал к Брюсу, но не нашел там ни хозяина, ни его автомобиля. Телефоны обоих мужчин были отключены, а сами они уже несколько дней не пользовались кредитными картами. Машину Брюса в конечном итоге нашли на парковке университетского кампуса, но самого Брюса нигде не было. Кевин тоже где-то скрывался.

Рейфу Янгеру не удалось так успешно замести следы. Он расплачивался кредитной картой, покупая бензин в Дип-Ран и пиво в Стаунтоне, а затем снял номер в маленьком мотеле в часе езды от Ленсингтона в штате Вирджиния.

Невада и Мэйси оставили машину на стоянке перед мотелем, где теперь жил Рейф Янгер. В одноэтажном здании было пятнадцать номеров. Невада узнал у портье, где живет Рейф, и вместе с Мэйси постучал в дверь номера 106. Они встали по обе стороны двери, вытащив оружие.

В комнате выключился телевизор.

– Это шериф Невада. Мистер Янгер, у вас пять секунд, чтобы открыть дверь.

После короткой паузы за дверью послышались шаги, потом скрежет снимаемой дверной цепочки. Дверь открылась, и на пороге появился Рейф Янгер. В его длинных пальцах дымилась сигарета.

– В чем дело? С Дебби опять что-то случилось? Ее здесь нет.

– Она у родителей. У меня к вам вопросы о Брюсе Шоу.

– О Брюсе? – Рейф затянулся сигаретой. – А что с ним?

Напарники осмотрели комнату, чтобы убедиться, что Рейф один. На смятой незаправленной постели валялись наполовину пустая бутылка виски «Файрбол», коробка из-под пиццы и пепельница с окурками.

Мэйси усадила Рейфа на стул.

– Что происходит?

– Расскажите о той ночи, когда Тоби появилась на вечеринке с костром. Я хочу знать, что там произошло.

Рейф снова затянулся сигаретой. Он по-прежнему выглядел удивленным.

– Ничего.

– Синди Шоу говорила другое.

– Синди. Господи… Она всегда была пьяной. Пила даже больше меня.

– Раньше вы говорили, что Синди напоила Тоби. Кто увел Тоби в лес?

– Я об этом ничего не знаю. Говорю же, был пьян…

– Известно, что вы с парнями горой стоите друг за друга. Но через две минуты ваша преданность будет стоить вам обвинения в соучастии в убийстве.

– В убийстве?.. Я никого не убивал.

– Вы защищаете одного из ваших парней.

– Послушайте, Тоби напилась и, возможно, лишилась девственности, но никто не причинял ей вреда.

– Вам четверым не нужно было бегать за девушками, потому что у вас от них отбоя не было. Вы были звездами. А еще вам не нравилось, когда девушка отказывает. Кто из вас четверых пошел с Тоби?

Невада приблизился к Рейфу, грозно нависая над ним. Мэйси шагнула к двери и снова накинула цепочку.

Рейф поерзал на стуле и опустил взгляд.

– Мне не нужны неприятности.

– Тогда отвечайте на вопрос, – сказал Невада.

– Мы нарушали правила. Но я никому не причинил вреда.

– А как насчет Брюса Шоу? – спросила Мэйси. – Ему нравились такие девушки, правда? Юные, с длинными темными волосами… Никого не напоминает?

– У каждого свои предпочтения. Я до сих пор тащусь от блондинок с большими сиськами, но это не значит, что я собираюсь кого-то убить. – Он затушил догоревшую сигарету в ближайшей пепельнице.

– Логично. – Майкл придвинулся ближе. – Поговорим о Брюсе.

– Брюс всегда был готов помочь команде. И мне. О лучшем друге и мечтать нельзя. Иногда он выпускал пар, но без крайностей. Секс, алкоголь – обычные вещи для восемнадцатилетнего парня.

– Обычные? Когда он начал преследовать девушек? – спросила Мэйси.

Рейф закрыл глаза.

– Брюс не преследовал девушек. – Он покачал головой и поспешно прибавил: – Я не имею никакого отношения к этим убийствам.

– Пропала еще одна женщина. Вы ответите за ее убийство, если я не смогу ее спасти.

Рейф посмотрел на шерифа.

– Однажды в раздевалке я видел тетрадь. В спортивной сумке Брюса.

– Какую тетрадь?

– Что-то вроде дневника. Я взял ее – из любопытства. Решил подразнить его. Стихи, чувства и все такое… Потом я понял, что он записывает девушек.

– Имена видели?

– Да.

Невада достал наручники.

– Эллис. И Брук.

– Брук?

– Да. Она была горячей штучкой, пока не стала полицейской и не разучилась улыбаться.

– Что еще вы там прочли?

– Ничего. Вернулся Брюс и увидел, что я читаю дневник. Я отдал тетрадь, а когда он взглянул на нее, то здорово испугался. Клялся, что это не его, и просил держать язык за зубами.

– Кто-то еще присутствовал при вашем разговоре? – спросила Мэйси.

– Кевин Уайатт. Он стоял рядом. Но почему-то не удивился. Как будто знал, что это.

– Еще кто-нибудь?

– Наш разговор слышал Салли.

– Салливан? – удивилась Мэйси.

– Да.

– Он же не был в команде.

– Но много нам помогал. Ему все это нравилось.

Салливан никогда не упоминал о дневнике.

– Кевин, Брюс и Салливан – близкие друзья?

– Кевин и Брюс дружили. Иногда к ним присоединялся Салливан.

Салли имел доступ к информации, потому что он коп. Кевин до сих пор не сдал образец ДНК. А Брюс в бегах.

Майкл вывел на экран телефона снимок черно-белой фотографии из кабинета Брюса Шоу.

– Вам знакомо это место?

– Не уверен… – Рейф вглядывался в изображение.

– Сосредоточьтесь, черт возьми!

Тот наклонился ближе.

– Кажется, мы один раз сюда приезжали.

– Кто это «мы»? – спросила Мэйси.

– Ну, парни из команды. – Рейф покачал головой. – Тогда мы все время устраивали вечеринки. Трудно вспомнить…

– Поехали, – сказал Майкл.

Мэйси уловила нотку разочарования в его голосе. Но на кону стояла жизнь Брук, и теперь их единственной целью было спасти ее.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу: