Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Возрождение (Revival) - Kimiko

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 164
Перейти на страницу:
тихо протянул Питер, всё ещё не решаясь принимать полноценное участие в диалоге после своего водительского промаха. — Там всегда такая холодрыга, — его губы тронула улыбка. Риверу даже показалось, что в лицо ударил крепкий ледяной ветер, что забивается под одежду хлопьями снега и обрезает нежную кожу острыми льдинками. — Зато видели бы вы Чикаго в мае!

В салоне повисла тишина, прерываемая лишь похрапыванием пса и шорохом колёс по асфальту.

— А у меня нет дома, — протянул рыжеволосый и отвернулся к окну, жалея, что вообще завёл эту тему.

Эти пять слов вышибли из лёгких Айлз весь воздух, заставляя счастье и мечты, что уже теплились в груди, рассыпаться пылью. Она зло зыркнула на дока, будто это он виноват.

— И у меня… — тихо протянула Рейчел сзади.

В воздухе повисло напряженное молчание. Джо и Питер готовы были провалиться от стыда и неудобства, а док лишь, вздернув брови, обвёл друзей изучающим взглядом. Это, безусловно, печально, что у многих из их компании нет убежища, но это же не повод отказываться от собственного счастья. Если в их городах есть организованные лагеря выживших, очень вероятно, что там будет кто-то из их старых знакомых.

— А у меня есть дом, — выдохнула Дакота.

Рэд горько усмехнулся, а Рейч повернулась к капитану, ожидая, что она назовёт адрес.

— Мой дом там, где находятся те, за кого я в ответе, — продолжила Сильвер. — Там, где моя семья. Выходит… Я уже дома, — заключила она и снова отвернулась к окну.

Вдоль трассы тянулась череда фонарных столбов, что, несмотря на крах человечества, продолжали работать. Некоторые были разбиты, другие мигали, но всё-таки пытались освещать дорогу путникам, третьи, что попадались реже всего, работали исправно.

Со временем фонари становились всё реже и реже, темнота сгущалась и нависала над всеми тревожным облаком. Айлз протянула руку к лампе на своём ряду сидений и мягко щёлкнула переключателем.

Шорох асфальта сменился потрескиванием щебня, мелкие крошки стали вылетать из-под колёс, ударяясь об окна машины. Казалось, что на несколько миль во все стороны от них не было ни единой души. С одной стороны их окружал лишь редкий лес, с другой — маленькие зарастающие мусором участки с неосвещенными одинокими домами. Вдоль обочины иногда встречались зомби, равнодушно провожая джип заволоченным пеленой взглядом.

— Огоньки… — нарушила тишину только что разомкнувшая глаза Вудс.

— Какие огоньки, милая? — мягко спросила Сильвер.

В последнее время она всё реже говорила так ласково. После смерти Себастьяна и предательства Джима, она чаще командовала, чем опекала. Капитан замкнулась: она редко участвовала в разговорах, не принимала никакую помощь. Айлз даже не могла вспомнить, улыбалась ли Дакота после случившегося в Агасте?

— Там… Огоньки… — взгляд Рейч был устремлён в сторону леса, между крон которого виднелись слабые поблёстывания. Капитан повернула голову к окну девушки, чтобы тут же вернуться к своему.

— Это фонари вдалеке, Рейчел. Спи, — Сильвер и сама немного прикрыла глаза.

— Нет… Это не фонари, смотрите, — Рейч похлопала по сидению Джо. — Смотрите в окно! Там что-то розовое и зелёное горит!

Питер повернул голову, пытаясь увидеть что-то, но растрепавшиеся волосы Рэда почти полностью закрывали ему обзор. Джо сначала лишь неохотно кинула взгляд в нужную сторону, полагая, что Дакота абсолютно права. Откуда бы возле щебневой дороги взяться разноцветному сиянию? Но, увидев, о чем говорит Рейч, Айлз буквально прилипла лицом и руками к стеклу.

— Там что-то неоновое! — воскликнула она и резко обернулась к капитану. — Посмотрите! Там какая-то вывеска!

Женщина разомкнула глаза и все-таки ещё раз взглянула в окно соседки.

— Как круто! Это, наверное, какой-нибудь отель или торговый центр! — Айлз произнесла это с таким аппетитом, что док невольно усмехнулся.

— Я поворачиваю, да? — голос Ривера тоже звучал теперь куда бодрее, он уже щёлкнул поворотником, оповещая неизвестно кого в совершаемом манёвре. Хантер этого никогда не поймёт: мир накрылся медным, а этот невротик до сих пор соблюдает ПДД.

— Нет, — отрезала Дакота, снова утыкаясь носом в своё стекло. — Мы едем дальше.

— Почему?! — хором воскликнули девушки и Питер.

— Вы же сами сказали, мэм, — с надеждой произнёс Рэд. — Нам нужно пополнить припасы, может быть, там есть кто-то из выживших.

— Мы уже сбивались несколько раз с маршрута. Я не в восторге от того, к чему это нас привело. Теперь мы едем только прямо, без внеплановых остановок.

— Но… Дакота… — Рейч повернулась к женщине, наконец отлипая от окна. Она положила руку ей на колено. — Пожалуйста… Мы все так устали ехать… Вдруг там будет что-то полезное?

— Мы же недолго! — Питер, в надежде на лучшее, всё ещё не выключил указатель. — Совсем чуть-чуть, мэм!

— Ну пожалуйста, — поддержала друзей Джо, всё ещё не в силах оторвать голодный взгляд от дразнящей неоновой вывески.

— Что скажешь, док? — обратилась Сильвер к единственному незаинтересованому члену команды.

Хантер окинул спутников взглядом, задержав его на Айлз, которая буквально светилась искренней надеждой и счастьем.

— Ну… Если недолго… — задумчиво протянул он, чтобы не выдать, насколько он и сам не против наконец-то размять кости.

— Сворачивай, Ривер, — снова сухо скомандовала Дакота и тяжело вздохнула. Что-то глубоко внутри неё подсказывало, что она очень зря идёт на поводу молодёжи.

— Так точно, мэм, — лыбясь во все тридцать два зуба сказал Пит и вывернул рулевое колесо к узкому ответвлению дороги, что шло сквозь лес.

Через минуту деревья расступились, и компании открылся вид на фасад многоэтажного здания, которое было обвито неоновыми вывесками. Они гласили, что это пятизвёздочный отель с нечитаемым названием, которое было похоже на какое-то французское слово. Все были безмерно рады, и лишь Дакота встречала их новый ночлег с недоверием.

— Моё имя Шон.

Высокий лохматый парень протянул Дакоте руку. В другой у него была зажата папка с бумагами. Он поправил круглые тонкие очки и махнул всем следовать за ним.

— Можете обращаться ко мне с любыми вопросами, — оглянулся он на притихшую команду.

— Что за стиль в одежде, под младшие классы пансионатов для мальчиков? — тут же поинтересовалась Джо, намекая на бежевую рубашку и клетчатые коричневые шорты провожатого.

— Очень остроумно, мэм, — улыбнулся ей Шон. — Но здесь у нас в первую очередь дружелюбие и никаких издевательств.

— Да где «здесь», в конце-то концов! — не выдержал док.

Когда они на рассвете приблизились к вывеске, оказалось, что она висит на сером, прямоугольном, огромном здании. Перед ними разъехались автоматические прозрачные двери, хотя до этого они игнорировали топчущихся перед ними зомби. Их машина проехала на подземную парковку, а там их уже ждал этот кучерявый проводник.

— Сейчас увидите! — Шон вдруг замер перед железной чёрной дверью, повернувшись к ним

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 164
Перейти на страницу: