Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Комиссар Дерибас - Владимир Дмитриевич Листов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
и устроить засаду. Вероятно, туда из Маньчжурии будет направлена банда. Пора ударить по рукам.

— Согласен. Ну а что Доихара? Где он сейчас? Верит ли информации Лангового?

— Две недели тому назад Доихара был в Сахаляне (напротив Благовещенска). В Сахаляне действует его резидентура во главе с полковником генерального штаба Кумазава Саданчиро. Представляешь, какое удачное прикрытие изобрел для себя этот полковник: является владельцем гостиницы «Сибирь». В гостиницу заходят сотни людей, поди разберись, кто из них является японским агентом!

— Ловко придумал!

— Помощники резидента: Миязаки Масаоки, владелец аптекарского магазина. Тоже колоритный человек, работает вдвоем с женой. А владелец фотографии Табата Киюзиро или владелец парикмахерской Суговара Киютара! Все они под стать своему шефу, люди тонкие.

— Так, так… Туда мы тоже даем «информацию» из штаба Блюхера. Самую «достоверную». — Дерибас с удовлетворением погладил рукой свою бородку.

— Потом Доихару видели в Фуйюане. Сейчас он в Харбине…

— Что же ему нужно было в Фуйюане? В этом небольшом городке? Ведь не будет же этот генерал ездить без цели?

— Вероятно, что-то готовит. Наши люди пока не знают…

* * *

Грачев возвратился из поездки по приграничной зоне. Время от времени он посещал районы Маньчжурии, граничащие с Советским Союзом, для подбора новых линий связи, для установления контактов с лицами, которые ему могли быть полезны.

На следующий день Грачева вызвал к себе начальник русского отделения Харбинского жандармского управлении полковник Накамура. Это был среднего роста, довольно полный, пожилой японец. Волосы на голове иссиня-черные с проседью. Все эмигранты, проживающие в Харбине, знали Накамуру и звали с его согласия Константином Ивановичем.

По-русски Накамура говорил свободно, с главарями эмигрантских организаций держался учтиво.

— Садитесь, господин Грачев, — предложил Накамура гостю.

Грачев развалился в кресле. Он хоть и выполнял поручения японцев, был их платным агентом, но стремился показать свою «независимость», таким поведением хотел завоевать авторитет. И в некоторой степени ему это удавалось.

— Как дела? Что нового? — Накамура делал вид, что не замечает развязности Грачева. Он знал, что Грачев выполнит любое его задание, не станет его обманывать. Да так оно и было: у Грачева не было тайн от Накамуры.

— Приобрел еще две базы для переправы наших курьеров.

— Дайте мне сведения на этих лиц.

— Хорошо. Завтра я пришлю их с моим заместителем Моревым.

— Сколько там человек? Где они живут?

— Четыре. Живут в фанзах у самой границы. Кстати, Морева можно использовать на более важных заданиях. Он для этого достаточно подготовлен.

— Я подумаю. Нужно сейчас усилить работу против Советов. Мы дадим много денег. Ваши группы на той стороне должны давать больше информации. Особый интерес представляет все, что касается Дальневосточной армии русских. Такие материалы сообщайте немедленно.

— Будет сделано, Накамура-сан.

Вечером того же дня Накамура подошел к ресторану «Иверия», что находился на Китайской улице. Ресторан содержал грузинский эмигрант, поэтому и название было соответствующее — Иверией называлась в древности Грузия. Накамура любил посещать этот ресторан, так как ему нравились острые блюда.

Одетый в военную форму, он вошел в богато обставленное помещение, снял шинель и сел за столик. К нему тотчас же подлетел официант:

— Что прикажете, Константин Иванович?

— Шашлык, икорки. Немного семги и русской водки.

Накамура откинулся на спинку кресла и стал осматривать посетителей: два японца в штатских костюмах что-то горячо обсуждают, несколько китайских коммерсантов заняты своими делами. Одного из них Накамура знал: он занимался нелегальной торговлей опиумом, и его не раз вызывали в жандармское управление. Вот и все посетители. Зал был полупустой, так как угощение стоило дорого и пускали туда не каждого. Именно поэтому Накамура и предложил капитану Осаве встретиться в этом ресторане.

«Осава сказал, что хочет кое о чем посоветоваться, — размышлял он. — Ну что ж, Накамура не против. Он готов дать совет. Пусть капитан Осава заплатит за угощение. Ведь не даются же советы даром?! К тому же здесь никто не будет мешать».

Капитан Осава вошел в зал ровно в восемь часов вечера. Осаву ценили в японской разведке за точность и исполнительность. Незадолго до Великой Октябрьской социалистической революции в России Осава окончил филологический факультет Петербургского университета и отлично говорил по-русски. Считался большим знатоком русских дел. Сейчас, в Харбине, он работал в японской военной миссии, но для прикрытия числился редактором газеты «Харбинское время». Да и не только числился, а был действительно неплохим редактором. Накамура знал его хватку, его упорство и настойчивость в проведении операций, а также о его высоких покровителях.

— Прошу извинить, господин Накамура, что я заставил вас ждать, — учтиво произнес Осава.

— Не нужно извиняться, господин капитан. Это я пришел немного раньше. Присаживайтесь. Я уже сделал заказ.

— Зная ваш вкус, я закажу то же самое.

Официант был проворный. К тому же он знал, кого обслуживает. Мигом все было на столе. Оба японца любили русскую водку и, налив по стопке, выпили за процветание великой Японии.

Накамура нарушил молчание первый:

— Чем могу быть полезен, господин Осава?

Капитан налил в бокалы фруктовой воды, отпил глоток и сказал:

— Меня вызывал Доихара Кёндзи… — Накамура почтительно кивнул головой. — Поручил мне одно деликатное дело. Очень ответственное… — Осава говорил осторожно, так как получил указание все держать в строжайшем секрете. Но без помощи Накамуры он не мог решить эти вопросы. — Дело настолько деликатное, что я обращаюсь к вам с просьбой…

— Вы можете меня об этом не просить. Кроме меня, никто не будет знать. Меня-то вы знаете.

— Знаю и полагаюсь на вас. Мне нужен надежный человек.

— Из какой среды? Какой национальности?

— Русский.

— Уроженец Маньчжурии или эмигрант?

Осава и сам еще толком не знал, кого лучше выбрать для такого специфического задания. Наступила пауза. Осава налил в стопки, предложил выпить. Закусили. Все это время Осава обдумывал, что сказать Накамуре: «Придется кое-что рассказать о задании. Он знает русских, проживающих в Харбине, как никто другой!» Наклонился через стол, приблизился к собеседнику, чтобы никто не подслушал, и прошептал:

— Доихара поручил проникнуть в штаб Блюхера…

— Блюхера? — Накамура от удивления произнес фамилию довольно громко и оглянулся по сторонам. Недалеко от них стоял официант, ожидая приказаний. — Да-а, — задумчиво протянул Накамура. Он сразу оценил всю сложность поставленной задачи. Заметил: — Это не так-то просто. Я, конечно, могу порекомендовать вам надежных людей, но дать гарантию, что они справятся с заданием, я не решусь.

— Мы их обучим. Это не должно вас тревожить. Мне нужны надежные люди, знакомые о обстановкой в России.

Подумав, Накамура сказал:

— Несколько человек есть в организации Родзаевского. Они бывали на той стороне, проверены на боевых делах. Люди решительные.

— От

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Владимир Дмитриевич Листов»: