Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 1130
Перейти на страницу:

Все в Гильдии Бегунов повернули головы на звук открывающейся двери. Это был профессиональный рефлекс. Бегуны делятся на две группы: тех, кто быстро замечают угрозу, и тех, кто уже мертвы.

Риока подошла к стойке сбоку зала, игнорируя оценивающие взгляды. Она подождала, пока девушка-администратор не поднимет на неё взгляд.

— Доброе утро, Риока.

Администратор дружелюбно ей улыбнулась. Риока в ответ кивнула. Она не улыбалась.

— У тебя есть выполненные запросы?

Риока снова кивнула.

— Три печати.

— Очень хорошо. Сейчас всё засвидетельствуем.

Администратор терпеливо ждала, пока Риока записывала свое имя и печати, которые принесла. Ей нужно было описать каждую печать, которую она принесла. Две красные печати из тёмного дерева и одна дорогая серебряно-сапфировая.

— О, это печать Магнолии? Тебе повезло взяться за эту доставку.

— Ага.

Риока закончила заполнять бумаги и передала их администратору. Улыбка на лице девушки за стойкой дрогнула, но она всё же поставила свою подпись.

— Большинство бегунов бьются за право доставить ей что-то. Она доплачивает за скорость и ещё даёт щедрые чаевые.

Администратор ждала ответа, но получила молчаливый кивок.

— Спасибо.

Риока отвернулась. Она подошла к большой доске объявлений с прикрепленными к ней листами бумаги.

Как и в Гильдии Авантюристов, Гильдия Бегунов использовала систему «кто успел, тот и съел», когда дело доходило до распределения заказов между членами. Риока изучала доску, игнорируя взгляды, сверлящие её спину. Она уже привыкла.

К чему она не привыкла, так это к громкому весёлому голосу, разорвавшему тишину:

— Эй, Риока!

Девушка напряглась. Её голова дёрнулась в сторону двери, но было уже поздно. Другая девушка уже мчалась к ней. Она была ниже, чем Риока, но шире. Однако в ней не было ни грамма лишнего жира, девушка обладала великолепно развитой мускулатурой, и её фигура выглядела крепкой и мощной.

Гария Стронгхарт хлопнула Риоку по плечу. Левое веко высокой девушки дёрнулась, но Гария этого не заметила.

— Ты уже доставила всё в Селум? Быстро! Я обычно задерживаюсь, чтобы поесть на рынке. У них делают просто восхитительные булочки с корицей по утрам, но ты уже пробовала их, так ведь?

Высокая девушка посмотрела на Гарию и слегка кивнула.

— Угу.

— И ты действительно бежала босиком? Я думала, что все надо мной подшутили, когда сказали, что ты везде бегаешь без обуви.

Риока неслышно вздохнула.

— Я везде бегаю без обуви.

— Почему? Жадничаешь на покупку?

Гария засмеялась. Риока нет.

— Обувь меня замедляет, вот и всё.

— А, так это классовая штука? Логично. Но разве, эм, класс [Босоногий Бегун] лучше, чем класс [Посыльный]?

Риока пожала плечами. Под доской объявлений висели упакованные товары, которые нужно доставить. Ради эксперимента она подняла один из них и взвесила. Слишком тяжелый. Она положила его на место и попробовала следующий. Достаточно лёгкий, чтобы бежать.

Её продолжающееся молчание и отсутствие интереса к разговору никак не беспокоило Гарию, или та не подавала виду. Дружелюбная девушка продолжала осыпать Риоку вопросами о дороге, опасностях, с которыми она столкнулась, и так далее. Иногда она получала односложные ответы.

Риока изучала запросы. Большинство из них были самыми обычными запросам на доставку. К сожалению, пункты назначения находились далеко друг от друга, так что не получится выполнить больше нескольких, не пробежав при этом вдвое больше.

Её внимание привлек клочок бумаги, спрятавшийся под двумя другими запросами. Риока вытащила его и изучила. После этого она показала её Гарии.

— Какая за это полагается награда?

Гария посмотрела на бумажку и встряхнула головой.

— А, за это? Это запрос в старом стиле. Мы всё ещё иногда их получаем. Кто-то отправляет запрос, что им нужна доставка и что они обещают оплату. Но мы понятия не имеем, сколько они заплатят и кто получатель. Но по крайней мере, она подтверждена.

— Подтверждена?

— Это значит, что они как минимум подтвердили, что не бандиты. А от кого этот запрос? Ой. Не берись за него.

— Почему?

— Это в Высокий Перевал. Очень мерзкое место. Там умерло больше бегунов, чем… ну, это очень плохое место. Там куча монстров бродит.

— Хмм.

Выражение лица Риоки не менялось, пока она изучала запрос. Но ей пришлось оторвать от него взгляд. Гария взяла другой запрос и показала его Риоке.

— Как насчёт совместной доставки руды в Пелингор? Путь неблизкий, но они предлагают золотую монету, если доставить сегодня! К тому же на дорогах сейчас очень спокойно. Что скажешь?

Риока изучила запрос и посмотрела на сумки, которые нужно доставить. Они были переполнены и едва не рвались, и были настолько же тяжелыми, какими и казались.

— Я пас.

— Опять?

Гария расстроилась. Риока неловко пожала плечами.

— Я не очень хорошо бегаю в группах.

— Ну, если ты уверена. Но нам как-нибудь стоит вместе пробежаться. Как насчет пробега по Тройной Дороге через несколько дней для доставки специй в Селерс и Ремендию?

Как и до этого, выражение лица Риоки не изменилось, однако она подняла глаза к потолку, обдумывая предложение Гарии.

— Ладно.

Гария просияла и хлопнула Риоку по спине. Веко высокой девушки снова дёрнулось.

— Отлично! Я тебе сообщу, когда оно появится.

— Конечно.

Риока забрала листочек, когда Гария отвернулась, но затем дверь открылась, и она услышала, как Гария кого-то окликнула:

— Фалс!

В гильдию вошло больше бегунов. Их приветствовали с гораздо большим энтузиазмом, чем Риоку. Вокруг тройки вошедших начала собираться группа, когда те направлялись к стойке, чтобы выложить три серебренные печати.

Гария присоединилась к группе вокруг бегунов и ухмыльнулась самому высокому из них. Этот бегун был блондином, с длинными ногами и красными одеждами, которые были качественнее, чем одежды всех окружающих его бегунов. А ещё у него на поясе было два кинжала.

— Фалс, как поживаешь?

Фалс усмехнулся Гарии, и они обменялись хлопками по плечам. Он указал на бегунов, которые пришли вместе с ним. Это были молодые парень и девушка.

— Мы только что закончили пробег к группе авантюристов возле старых руин. Принесли кучу зелий и припасов. Они не поскупились на чаевые, так что будем праздновать.

Гария с завистью вздохнула.

— И на тебе ни царапины.

— Мы не идиоты, чтобы бегать рядом с монстрами.

Фалс засмеялся, и другие засмеялись вместе с ним.

— Так зачем ты здесь? Взять ещё один запрос?

Он встряхнул головой.

— Не. Я уже слишком устал. Я хотел перекинуться парой слов с нашим новым бегуном.

Он

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: