Шрифт:
Закладка:
– Вы видели, господин сыщик? – взволнованно шепотом спросил Кемпф.
Макс приложил палец к губам. Его слух уловил слабые удары железного инструмента о грунт.
– Слышите, господин Кемпф?
Кемпф прислушался и сказал:
– Вроде как что-то копают…
– Верно.
В голове старика взыграли фантазии. Он, конечно, знал, что старая баронесса фон Штразен похоронена на кладбище Айзенаха, но некая мистическая сила заставила его, заикаясь, выдавить из себя:
– Неужели раскапывают могилу баронессы?
– Нет, господин Кемпф. Раскапывают, но что-то другое. Сейчас вы, как человек, лучше всех ориентирующийся в имении, вернетесь к инспектору и расскажете ему все, что мы тут с вами видели и слышали. Потом, соблюдая тишину, приведете сюда полицейских и мою помощницу.
Кемпф исчез, а Макс продолжал прислушиваться. Прошло некоторое время, и он скорее почувствовал, чем увидел, что Ниммер с группой уже совсем рядом. Первым он распознал силуэт Мартины. Шепотом сказал:
– Мартина, иди сюда.
Она бесшумно скользнула в темноте и оказалась рядом с ним. В это время там, где раздавались слабые скрежещущие звуки, хлопнул пистолетный выстрел. От испуга Мартина непроизвольно прижалась к сыщику. Вслед за первым выстрелом раздался второй. Потом послышался крик раненого человека.
Операция утратила секретность, и Ниммер стал громко раздавать указания своим подчиненным:
– Форстер, окружить место, но пока не включать фонари! Только когда убедитесь, что они не опасны, дадите свет.
– Слушаюсь, господин инспектор!
Максу он крикнул:
– Частный детектив, за мной! Ваша помощница пусть останется здесь.
Макс подчинился и побежал за Ниммером, крикнув на ходу:
– Господин Кемпф, присмотрите за фрау Хайзе!
В полной темноте с разных сторон прозвучали возгласы:
– Не двигаться! Полиция!
Подчиненные Ниммера, сам инспектор и с ним Макс стали окружать преступников, не переставая повторять:
– Не двигаться! Полиция!
Когда в темноте уже можно было различить силуэты, Ниммер крикнул:
– Масси, бросай оружие! Подними руки вверх и медленно двигайся сюда!
Тот подчинился, и через секунды подскочивший сзади Форстер заломил ему руки назад, а другой полицейский надел наручники.
– А это кто?! – продолжал кричать Ниммер. – Молчаливый? А ты что здесь делаешь?
Молчаливый без напоминаний поднял руки и, как и Коршун, оказался в наручниках.
Под деревом кто-то стонал, и Ниммер включил фонарь. На прелых подмерзших листьях сидел Курт Зибер. Он был бледен, левый рукав куртки пропитался кровью. Рядом валялся пистолет – оружие возмездия. Ниммер приказал полицейскому перевязать Зибера. Сам же при этом приговаривал:
– Не скули, Курт. Тебе повезло больше, чем твоему брату.
Включили все фонари, и глазам предстала следующая картина – вокруг приличного размера ямы валялся дерн, прелые листья; по периметру ямы были насыпаны кучи рыжей земли; рядом же валялись две лопаты и железный лом. Макс подбежал к яме и заглянул в нее. Она была пуста. Коммерческого директора нигде не было. Макс закричал:
– Господин инспектор, а где же «виновник торжества»?! Где Фукс?
Стонущий Курт показал рукой куда-то в глубину сада. Макс бросился в том направлении, к нему присоединился полицейский. Оба включили фонари и на ходу освещали траву, стволы старых деревьев, лишенные листьев кроны. Скоро они услышали тяжелое прерывистое дыхание. Макс направил фонарь вперед и луч света выхватил из темноты высокую фигуру. Коммерческий директор не бежал, а скорее плелся, сгибаясь в сторону под тяжестью ноши, которую нес в руке. Сердце сыщика забилось сильнее. Эта ноша была той самой бредовой идеей, которая не покидала его все время розыска. Вот она – тайна медальона баронессы!
Он крикнул:
– Остановитесь, Фукс! Вы уже не в том возрасте, чтобы бегать по старым имениям. Зачем вам это? У вас впереди была обеспеченная и вполне достойная старость, а теперь…
Коммерческий директор замер и выпустил ношу из руки. Затем медленно повернулся и в луче света двинулся в их сторону. Макс и полицейский шли ему навстречу.
Отто сам протянул руки, и наручники защелкнулись на его запястьях. Макс поднял ношу Фукса. Это был внушительный сундук старинной работы. Им навстречу уже шли Ниммер, Мартина и старик Кемпф. Макс, радостный и возбужденный, осветил фонарем лицо Фукса и спросил:
– Господин Кемпф, кто этот человек?
– Я не знаю его имени, господин сыщик, но смею утверждать, что это тот господин, который недавно побывал у меня в хижине.
– Фрау Хайзе, вы знаете этого человека?
– Да, это коммерческий директор мюнхенского издательства Отто Фукс.
Макс удовлетворенно сказал:
– Господин инспектор, забирайте арестованного.
– За что? – вдруг спросил Фукс.
Тут Ниммер вспомнил о своих формальных обязанностях:
– Господин Фукс, вы обвиняетесь в организации убийства вашего родного племянника Пауля Зибера… – Он запнулся, потому что Макс в это время поставил на землю сундук и продолжил за инспектора:
– …и попытке незаконного присвоения чужого имущества.
Ниммер вытаращил глаза:
– Что это, частный детектив?
– Это, господин инспектор, если угодно, тайна медальона баронессы.
Инспектор Ниммер изумленно уставился на сундук. В его голове промелькнули воспоминания из приключенческих историй о кладах, прочитанных в детстве. Всю жизнь он считал, что нечто подобное бывает только в книгах. С сомнением он спросил:
– Частный детектив, разве такое возможно в наше время?
– Как видите, господин инспектор.
Ниммер обошел вокруг сундука, потом обвел взглядом арестованных и вдруг громко произнес:
– А эти господа, значит, обыкновенные пираты? А этот седой господин их главарь Сильвер? – Ниммер подошел к яме, посветил в нее фонарем, потом вернулся к Максу и добавил: – А это бывшее имение и есть тот «Остров сокровищ», который вы разыскивали, частный детектив?
– Да, господин инспектор. А еще это тот пункт «икс», в котором мы должны с вами встретиться.
– А можно хотя бы взглянуть на содержимое сундука?
– Почему бы и нет? – весело ответил сыщик.
Макс взглянул на запор сундука. Когда-то он, видимо, был рассчитан на использование навесного замка. Сейчас же петля была просто надета на скобу, в которую был просунут кусок проволоки, концы которой были скручены между собой. Он раскрутил проволоку и вытащил ее из скобы. С замиранием сердца сыщик откинул крышку и даже на миг зажмурил глаза, как делал это в детстве по просьбе матери перед получением рождественского подарка. Взгляды всех, включая арестованных, устремились на сундук. Ниммер подошел к сундуку, присел и приблизил к его содержимому фонарь.