Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Прикосновение варвара - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
Перейти на страницу:
class="p">Маленькая жена? Какого черта? «Я люблю Рокана», — говорю я ей.

«Нет, это говорит твой резонанс, — отвечает она, закатывая глаза. — Они мне все об этом рассказали. Эта штука не дает тебе выбора. Это заставляет тебя думать, что ты любишь его, потому что оно хочет, чтобы у тебя были его дети. Тебе не обязательно попадаться на эту удочку, я обещаю. Мы найдем способ нарушить резонанс».

«Я не хочу ничего нарушать. Не имеет значения, был ли это мой выбор или нет. Может быть, сначала это было не так, но сейчас я люблю его. Я хочу быть с ним. Он добр ко мне. Он тебе тоже понравится. Он замечательный».

Мэдди смотрит скептически. «Значит, это замечательно, что он украл тебя у первого парня?»

«Нет, он спас меня. Большая разница».

«Понятно. Ты от него забеременела?»

Теперь я начинаю раздражаться на свою сестру. У нее добрые намерения, но она обладает всей утонченностью урагана и, похоже, не допускает и мысли, что я могу быть влюблена в Рокана. Все, что она видит, это то, что ша-кхаи — враги.

«Пока нет, и это личный вопрос».

На ее лице боль. «Я твоя сестра, — она подает знаки грубыми, отрывистыми движениями, расстроенная. — Что я должна думать, когда тебя похищают и держат подальше ото всех, с каким-то парнем, чтобы он обрюхатил тебя? Как я должна с этим справиться? — Ее кулаки сжимаются, а затем она продолжает жестикулировать. — Я знаю, что мы застряли здесь на данный момент, но мы можем сбежать, я обещаю. Тебе не обязательно оставаться с ним. Ты…»

Я положила свои руки поверх ее, успокаивая ее неистовые жесты.

— Я люблю его, — говорю я ей. — Мы вместе. Это все, что есть.

На ее лице мелькает обида, и она медленно кивает. Она убирает свои руки от моих. «Хорошо. Пока мы сделаем по-твоему».

«Спасибо». Гнев урагана Мэдди на данный момент предотвращен. Я указываю на вход в корабль. «Пойдем присоединимся к остальным?»

Мэдди молчит, когда мы входим в корабль, и она обнимает меня за талию, защищая. Я не отмахиваюсь от этого, но это меня немного раздражает. Я могу позаботиться о себе, но она ведет себя так, будто мне нужна помощь, чтобы подняться по заснеженному склону. Действительно? Внезапно мне кажется, что между нами огромная пропасть — я думаю, она хочет, чтобы я была напуганной маленькой Лейлой, потому что это позволяет ей быть Большой Плохой Мэдди. Но мне не нужен защитник.

Я могу позаботиться о себе, и это заставляет меня чувствовать себя сильной. Я способная. Но мне больше не нужно, чтобы моя сестра была моей защитницей, и мне интересно, что она при этом почувствует.

Когда мы заходим внутрь корабля, Рокан стоит там, скрестив руки на груди, и разговаривает с девушкой. Она примерно на фут выше меня, и у нее худые, неуклюжие руки и ноги. Ее грудь такая же плоская, как у Рокана, но черты лица похожи на нежную женскую версию его. Ее длинные черные волосы заплетены в замысловатую серию петель, украшенных цветными лентами, а ее рога — изящная версия его больших изогнутых рогов.

Я не могу перестать пялиться на нее. Она первая женщина-инопланетянка, которую я увидела, и я понятия не имела, что она будет выглядеть так по-другому. Завораживающе видеть крупные, сильные черты ша-кхаи на нежном женском лице, и когда Рокан что-то говорит, она смеется, болтая с ним, и на мгновение она выглядит очень, очень молодой. Она подросток.

Святая корова, она огромный подросток. Это не должно удивлять, учитывая, что все инопланетяне огромны, но я все равно удивлена.

Она смотрит на меня и радостно улыбается. К моему удивлению, она начинает жестикулировать. «Привет, я Фарли». Она произносит свое имя с тщательной точностью.

«Ты выучила язык жестов?» — удивленно спрашиваю я.

Ее улыбка слабеет, и она смотрит на Мэдди. Моя сестра подает знаки: «Фарли хотела научиться здороваться с тобой, поэтому я научила ее. Это все, что она пока знает».

«Я сказал ей, что она может научиться говорить по рукам в Пещере старейшин, — добавляет Рокан. — Она горит желанием учиться».

Мэдди смотрит на жесты Рокана, нахмурившись. Она бросает на меня любопытный взгляд.

«Я научила компьютер языку жестов, — говорю я ей. — А потом я попросила его этому научиться, чтобы мы могли поговорить».

«Ого. Ты зря времени не теряла».

Я смеюсь над этим и жестикулирую: «Это точно».

Рокан приближается ко мне, его движения легки и плавны, и я чувствую, как мурлыкаю, когда он приближается ко мне. На мгновение мне кажется, что он собирается заключить меня в свои объятия, как принцессу, и я начинаю краснеть. Но он только прикасается к моей щеке, а затем подает знак: «Поскольку у нас гости, я пойду в ближайший тайник и возьму свежего мяса, чтобы еды было вдоволь».

Я отмечаю: «У них есть еда. И ты все еще восстанавливаешься. Как твоя голова?»

«С моей головой все в порядке. И это даст мне возможность чем-то заняться. Я не буду отсутствовать долго. — Он бросает на меня застенчивый взгляд и снова касается моей щеки. — Ты понимаешь?»

Я понимаю. Наше маленькое сексуальное свидание, которое мы планировали, было прервано моей сестрой и ее подругой. Это просто предлог, чтобы он мог ненадолго отступить, пока они будут болтать со мной. «Иди, — говорю я ему. — Я разведу огонь».

«Я принесу еще топлива». Он дарит мне легкий, нежный поцелуй, полный обещания, и смотрит мне в глаза, затем тяжело вздыхает и направляется к двери.

Я смотрю, как он уходит, мое тело болит, а соски напрягаются под туникой. Да уж, наши гости выбрали самое неподходящее время. Я поворачиваюсь обратно к своей сестре и Фарли.

«Мы что, прогнали его?» — спрашивает Мэдди со скептическим выражением на лице.

— Остались только мы, — говорю я вслух и также жестикулирую. — «Он пошел раздобыть еду».

Пещера — забавно, что теперь я начинаю думать о разбившемся корабле как о пещере — внутри немного более грязная, чем когда мы ее покидали, и я приписываю это Мэдди, которая немного неряха. В костре не осталось ничего, кроме углей, и поэтому я подхожу к нему и начинаю раздувать огонь повыше, подкармливая его топливом. Через несколько мгновений у меня снова разгорается веселый, ревущий огонь, я устанавливаю треногу и завариваю чай.

Я сажусь, и Мэдди смотрит на меня так, как будто у меня выросла вторая голова.

«Что?» — я спрашиваю.

«Как ты это сделала?»

«Я училась

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 77
Перейти на страницу: