Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Вне рангов и категорий - Василий Иванович Сахаров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 100
Перейти на страницу:
в нее разрешалось ограниченному числу людей: чиновникам высокого ранга, членам семьи правителя, почетным гостям и лучшим воинам городского гарнизона. Зато вторая Башня общая, возле Северных ворот на площади Шести драконов, и допуск в нее разрешен любому, кто способен оплатить входной билет. Вот на эту башню я и нацелился. Но перед тем, как в нее войти, взял перерыв и уже через час снял самый дорогой номер в гостинице «Добрый дядя Джан» невдалеке от объекта, который собирался ограбить.

Условно вокруг меня средневековый китайский город с магическими элементами. Однако Демиург этой реальности жил не в вакууме и создавал свои произведения не только для соотечественников. Следовательно, здесь много деталей, которые характерны привычному для меня двадцать первому веку от Рождества Христова. И не стоило удивляться тому, что в гостиничном номере имелась ванная комната и санузел, а на первом этаже пятиэтажной гостиницы целое крыло занимал игорный дом с кабаре, где лихо отплясывали красивые девчонки в разноцветных и очень коротких платьях-ципао с разрезом по бедру. Да и вообще Чарджоу, хоть и не столица империи Минг, город интересный и перспективный. Поэтому, если всерьез озадачиться сбором ценных трофеев в этой локации, здесь есть, где развернуться. Одних крупных торговых домов более десятка. А помимо них, не считая Братства Великой Крови, два аукционных дома, Гильдия Наемников и Авантюристов, несколько банков, представительство Союза Алхимиков и Палата Оружейников. У каждой такой структуры и организации имелись запасы драгоценных пилюль и микстур, богатейшая казна и арсенал боевых артефактов. По этой причине, как только представится удобный случай, я собирался вернуться в Чарджоу, и оставил в городе пару меток телепорта. Но это будет потом, а пока основная цель — Башня Времени и Пространства.

Ночь прошла спокойно. Разбирать трофеи сразу я не стал. Это не срочно. Главное — полноценный отдых. Поэтому спокойно выспался и полностью восстановил силы. После чего спустился в кафе, где услужливый официант подал мне включенный в счет завтрак и, не обращая внимания на то, что ем, стал прислушиваться к разговорам двух посетителей за соседним столом.

— Проповедник Линь Чао погиб. Какая трагедия…

— И не говорите, уважаемый Чень. Но я уверен, что его убийц обязательно настигнут…

— Как же… Если сразу никого не поймали, потом уже точно след потеряют…

— Говорят, что это дело рук тайной секты «Мигуно» с острова Басяри…

— Возможно. Но доказательств нет…

— Одна надежда — на богов. Они не оставят смерть благословленного лично Донгу проповедника без своего внимания…

— А вот с этим соглашусь, дорогой господин У. Только на богов и надеемся…

— Ну а что же наш правитель Ли Юнь?

— Он спешно прервал свою медитацию и вместе с лучшими ищейками ходит по городским улицам…

— Неужели лично ищет злоумышленников?

— Нет. Ли Юнь объявил, что убийца проповедника одиночка, да к тому же еще и чужак, подсыл чужих богов…

— При всем моем уважении к правителю, но это не сходится с тем, что вчера видели горожане. Убийц было много, целый отряд…

— Верно. Однако Ли Юню никто в Чарджоу возражать не станет. Сами понимаете. И если он ищет одного человека, пусть будет так…

— Конечно-конечно. Да и вообще, давайте сменим тему разговора…

— Поддерживаю…

Посетители, судя по всему, купцы средней руки, стали обсуждать цены на железо, а я задумался. Не знаю как, но правитель города Ли Юнь, который считается сильнейшим бойцом и продвинутым культиватором, смог понять, кто прикончил проповедника. Плохо. Но меня он пока не отыскал и я, скорее всего, успею сделать, что задумал.

Закинув в рот последний кусочек жареного мяса, я покинул гостиницу и осмотрелся. Горожане спешат по своим делам. Уличные мальчишки продают танхулу. А желающие войти в Башню Времени и Пространства культиваторы, как правило, элитная городская молодежь, пересекают площадь Шести драконов и подходят к общей кассе. Опасности нет, все спокойно, и я последовал за ними.

Час пребывания в заветной Башне, которая внешне ничем не отличалась от той, что в секте «Последователей Индрика», стоил двадцать кристаллов маны. Я оплатил два часа и получил медную бирку, а затем проследовал на обнесенную крашеным глинобитным забором территорию и вскоре добрался до цели, где стал в очередь.

Несколько минут ожидания пролетели быстро. Очередь постепенно сдвигалась и, наконец, дошла до меня. Я предъявил бирку и выслушал короткий инструктаж: не сорить, ни с кем не драться, нужду не справлять и вообще вести себя прилично. После чего мне указали на открытую дверь — проходи. Однако, лишь только я сделал первый шаг, как взвыло чувство опасности и за спиной раздался усиленный магией яростный вопль:

— Стоять!!!

Едва не вздрогнув, как и все присутствующие, я обернулся и обнаружил здоровенного рыжего детину в тяжелой серебристой броне без шлема, зато с обнаженным прямым мечом в правой руке. Естественно, китайца, ибо других вольных людей я в этих краях пока не видел, и у меня не получилось определить его ранг. Сканирующее заклинание, не достигнув богатыря, рассеялось. И это не есть хорошо.

— В чем дело, уважаемый Ли Юнь? — шагнув вперед, обратился к рыжему здоровяку смотритель в ранге адепта на восьмой ступени.

«Так вот ты какой, правитель Чарджоу», — подумал я, продолжая смотреть на врага, который, судя по всему, каким-то образом все же обнаружил меня, и приготовился к бою. Хотя я всегда готов. Протяни ладонь к хранилищу и любое оружие из арсенала окажется в руке, а кмиты и три десятка закапсулированных заклинаний уже активны, ждут мысленный приказ и их не надо снимать с предохранителя.

Тем временем Ли Юнь, не обращая внимания на смотрителя, двинулся в мою сторону, а за его спиной появилась группа поддержки, полтора десятка воинов в тяжелой броне, почти все в ранге наставника. Ну и в дополнение к ним тот, кого я увидеть точно не ожидал, герой Линь Хао собственной персоной, немного бледный, но живой и вполне здоровый, с точно таким же прямым мечом, как у правителя Чарджоу.

«Вот же гадство, — промелькнула у меня досадливая мысль. — Не добил героя и снова столкнулся с тем, что ни одно доброе дело не должно остаться безнаказанным. Раз за разом наступаю на одни и те же грабли, словно жизнь меня ничему не учит, а потом об этом жалею».

Когда расстояние между мной и Ли Юнем сократилась до трех метров, здоровяк замер и ткнул свободной рукой в мою сторону:

— Чужак, ты

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 100
Перейти на страницу: