Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88
Перейти на страницу:
Мальчишка только забыл, что на меня совсем не действуют его чары.

- И на меня, - тихо добавила Элинор.

- Но, стоит признать, они чудесно смотрятся вместе, - леди Долорес сделала еще один глоток вина и зажмурилась, глядя на пламя, как сытая кошка, добравшаяся до сметаны. – Я просто никак не могу взять в толк, для чего были нужны эти ухищрения. Может быть, ты мне объяснишь? – спросила она открывая глаза и повернувшись к дочери.

Леди Элинор сделала глубокий вдох и принялась объяснять, как придумала вместе с Энтони Олриджем этот план, чтобы влюбить Дора в Агату. Как они провоцировали Дориана и Дэнби, вызывая у них ревность. И, самое главное, как спасли Агату от посягательств семейства Уитни на свободу и наследство девушки.

Леди Долорес слушала молча, успев опустошить бокал и даже наполнить его заново. Она не сказала ни слова, лишь кивнула, когда Элинор закончила и застыла, глядя на мать в ожидании ее мнения.

- План хорош, но как по мне, слишком простой, - высказалась старшая леди.

- Главное, что он принес нужный результат, - тут же ответила хозяйка дома.

- Для Дориана, да. А вот для леди Агаты?

- Она мечтает быть свободной, - согласилась Элинор.

- Но быть свободной – это не совсем хорошо. Человек должен быть кому-то нужен, иначе, зачем он живет? Для себя? Нет. Определенно, надо при случае поговорить с этой девицей.

- А я думаю, матушка, что нам не стоит вмешиваться. Пусть все идет так, как идет, своим чередом, - тихо заметила леди Фэлтон.

- Добрый совет еще никому не мешал, - усмехнулась леди Долорес, но тут же добавила, - впрочем, пусть будет так, как говоришь ты. Доверюсь твоему чутью. А вот с семейством Уитни я бы на вашем месте была настороже. Если леди Эдна такова, как ты говоришь, то сомневаюсь, чтобы она легко сдалась.

- У нее просто нет выбора, - ответила Элинор и усмехнулась, искренне веря в собственные слова.

************

Весь путь от особняка Фэлтонов и до дверей собственного дома Эдна Уитни молчала. Ее супруг и дети смотрели несколько настороженно на мать семейства, но ни один не посмел нарушить молчание, разбавленное лишь цокотом копыт по мостовой.

Только в доме, отдав шляпку и плащ слуге, в уединении гостиной, Эдна смогла выплеснуть весь гнев, что съедал ее все это время.

Она много говорила, изливая возмущение и злость. Муж и дети только слушали. Пенни то и дело бросала взгляды в сторону дверей, мечтая поскорее добраться до своей комнаты и лечь отдыхать. Перси едва удерживался, чтобы не закрыть руками уши от неприятного, резкого голоса матери, а лорд Уитни, опустившись в кресло, положил ногу на ногу и просто стал ждать, когда энергия супруги иссякнет вместе с порывом гнева.

Ждать пришлось долго. У леди Уитни хватило сил выговариваться целые полчаса, после чего она встала, положив руки на талию, и посмотрела поочередно на супруга и на детей.

- Вы закончили, моя дорогая? – спросил хозяин дома специально обратившись к жене на «вы», словно таким образом хотел подчеркнуть свои слова.

- Я? – брови Эдны изогнулись. – Это все, что ты мне хочешь сказать, дорогой?

Муж промолчал. Он протянул было руку, чтобы взять колокольчик и вызвать слугу, но леди Эдна начала говорить и рука мужчины безвольно упала вниз.

- Дети, я хочу сообщить вам пренеприятную новость. Векселя вашего отца теперь находятся в распоряжении у этого… - Тут она замолчала. Прочистив горло и сделав глубокий вдох, Эдна закончила излагать мысль. – У лорда Олриджа. Более того, сегодня нам угрожали. Лорд Фэлтон был столь неучтив, что вмешался в дела, которые его никоим образом не касаются.

- Векселя? – проговорила Пенелопа. -Долги?

- Да. Ты услышала правильно. Все долги. А их у нас больше, чем денег. Так что есть вероятность, что мы останемся без крыши над головой.

- Но Агата никогда так не поступит, - воскликнула девушка.

- Считаешь, что хорошо ее знаешь? – усмехнулась леди Эдна.

На несколько секунд в комнате воцарилась полная тишина. Затем Перси, прокашлявшись, произнес:

- Что, если я сделаю предложение мисс Трейлони?

Взгляды присутствующих обратились к молодому человеку.

- Ты что? – проговорила Эдна.

- Семья Трейлони достаточно богата. Они дают за дочерью неплохое приданное. Нам хватит его, чтобы оплатить долги и вернуть нашей фамилии честь, - произнес Перси.

- Мой дорогой, - тихо произнесла хозяйка дома. – Ты видел этих Трейлони?

Перси кивнул.

- И что? Похожи они на тех, кто позволит потратить состояние своей дочери?

- Когда она станет моей женой я смогу распоряжаться ее деньгами, - спокойно и взвешенно ответил сын.

- Даже если Трейлони закроют глаза на наши траты, то что потом? – спросила надменно женщина. – Как мы будем жить без денег? Мы не можем отказывать себе в найме прислуги. К тому же содержание этого дома обходится нам дорого.

- Матушка, - Перси сделал шаг в сторону леди Уитни. – Возможно, стоит сначала убедить нашего отца умерить свой пыл на игровом поприще? И да, я кое – что продумал. Мы можем сдавать столичный дом, а сами, скажем так, переберемся в пригород, в наше имение. За год или два можно подкопить достаточно денег, чтобы положить из в банк под проценты и…

- Год? – перебила сына Эдна. – Два?

Ее глаза сверкнули злостью.

- Ты предлагаешь мне жить в деревне, вдали от всего, к чему я привыкла? Прозябать в обществе деревенских кумушек и слушать скучные сплетни у кого какая служанка согрешила с пастухом?

- Но это был бы выход для нас. Я не вижу смысла преследовать леди Агату. Она никогда не даст согласие на брак со мной, - Перси был неумолим, чем неприятно удивил мать. – А я не желаю жениться на ней. Деньги еще не все, матушка. Возможно, я хочу получить и долю счастья в своей жизни?

Эдна удивленно ахнула.

- Ты меня поражаешь, Перси! Эти речи недостойны моего сына. А счастье, поверь, слишком временное состояние, как и любовь. Оно имеет свойство заканчиваться там, где возникают проблемы. А у нас будут проблемы, если мы не найдем деньги. Поэтому я предлагаю всем хорошенько поразмыслить и сделать определенные выводы. Мы уже хотели скомпрометировать Агату, но все эти церемонии с твоей стороны, Перси, до хорошего не довели. Ты только

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 88
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Александровна Завгородняя»: