Шрифт:
Закладка:
Однако, несмотря на риски, эта идея нашла отклик среди всех присутствующих. Минсу, сидевший напротив меня, коротко кивнул, словно поддерживая эту мысль, хотя его лицо оставалось серьёзным.
— Если мы покажем им, что готовы лично присутствовать, — начал Минсу, — это, возможно, окажет большее влияние, чем любой отчёт. Мы должны продемонстрировать не только слова, но и действия. И да, это не простой шаг, но, похоже, именно этого они от нас ждут.
Наш разговор перешёл на новый уровень обсуждений. Теперь речь шла о том, как организовать такой визит, что именно следует продемонстрировать на месте, какие доказательства предоставить, чтобы японские партнёры поняли, что нам нечего скрывать. Мы были готовы к тому, что потребуется собрать все необходимые документы, привлечь независимых аудиторов и, возможно, даже организовать встречи с журналистами, которые могли бы подтвердить нашу открытость.
Несмотря на всю серьёзность ситуации, у меня появилось ощущение, что этот визит может стать тем самым шагом, который откроет перед нами новые горизонты. В конце концов, личная встреча могла бы не только устранить сомнения, но и показать, что наша компания ценит доверие и готова бороться за него. Я видел в глазах Хвана ту же решимость, и это придавало мне уверенности.
Обсуждения шли весь день. Мы перебирали сценарии, обсуждали возможные вопросы и ответы, анализировали, как лучше всего подойти к переговорам, чтобы ни в коем случае не показаться напористыми или навязывающимися. Важной была каждая деталь: от выбора слов до манеры поведения на встрече. Мы понимали, что японская сторона будет тщательно оценивать каждое наше действие, и это добавляло ответственности.
С каждым новым шагом идея визита в Японию становилась всё более реальной. Однако оставался вопрос: кто именно должен отправиться на переговоры. Этот момент мы обсуждали особенно тщательно, ведь от личности человека, представляющего компанию, зависело многое. Мы пришли к выводу, что это должен быть кто-то, кто не только разбирается в нюансах сделки, но и понимает особенности японской культуры, кто способен выстраивать доверительные отношения и продемонстрировать искренность.
В самый напряжённый момент, когда все сидели за столом, поглощённые обсуждением и мыслями, Хван неожиданно прервал тишину. В его глазах блеснула та самая решимость, которую я не раз видел в моменты, когда он принимал ключевые решения. Он оглядел нас, задержал взгляд на мне и твёрдо сказал:
— Джинсу, ты отправишься в Японию.
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.
У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.
* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Ким Джинсу. Путь к вершине