Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Civilization - Виктор Коллингвуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 137
Перейти на страницу:
десять дней.

Вскоре нам пришло известие, что вражеская армия подошла к городу Агаде и начала его осаду. Наше войско — отряды Миттанского союза 17-ти городов — общей численностью 11 тыс. голов, отправилось к Агаде для снятия с него осады. Поскольку ситуация была крайне опасной, я присоединился к армии и был готов оставаться с ней в течении всего похода.

Узнав о нашем приближении, войско варваров сняло осаду и пошло к нам навстречу. Получив эти сведения, я сказал стратегам искать удобное место для битвы. Если варвары пошли на нас, значит, они будут атаковать. Значит, можно выбрать хорошую оборонительную позицию и реализовать свой план боя.

Не всем понравилась эта идея.

— Почему мы должны обороняться? — возмутился стратег Крамнис, молодой, крепкий скир. — Наши воины горят желанием сразиться с врагами, а вставая в оборону, мы даем понять им, что сами боимся варваров!

— На то воля Небесных богов, — нагло заявил ему я, и тот вынужден был заткнуться. Воля богов — неотразимый аргумент!

Нами было найдено два не очень высоких холма с плоскими вершинами, на которых мы смогли разместить нашу армию. То, что холмов было два, очень беспокоило меня, ведь получалось, что нас можно было разбить по частям. Варвары могли сначала штурмовать один холм, а потом другой.

Еще одной проблемой позиции было отсутствие воды. На вершине холмов ее не было, ближайший ручей протекал в сотне метров.

Подумав, я приказал выкопать колодец в лощинке между холмов. Копать на самом холме было бы конечно безопаснее, но вряд ли мы достигли бы воды на вершине холма. Мы, конечно, набрали воды во все емкости, какие могли найти. Но даже при этом запаса хватило бы, в лучшем случае на 3–4 дня. Если варвары после неудачной атаки решат нас осадить на холме, мы окажемся в сложном положении.

С самой пологой стороны холма мы устроили импровизированную баррикаду из повозок и кольев. Я предложил стратегам вырыть еще и ров вокруг холма, но они сообщили мен, что свободные горожане не будут делать эту рабскую работу.

Отряды варваров появились в середине дня. Жаркое солнце палило вовсю, так что облака пыли под ногами гезитов поднимались высоко и позволяли видеть их издали. Облака эти становились все гуще — огромная армия варваров растянулась на марше.

Варвары приблизились достаточно для перестрелки из луков. Эти бритоголовые брутальные мужики в кожаной броне, большинство с мечами и дротиками, толпой шли в нашу сторону, издали красноречиво показывая, что именно они сделают с нами. Наши воины не менее ехидно отвечали им, но у многих в глазах я видел ужас.

— Боги предсказывают нам победу! Держитесь твердо! — прокричал я, подбадривая людей.

После короткого обмена бросками дротиков гезиты сразу же пошли в атаку. Не дожидаясь подхода остальных сил, их передовые отряды с криками ринулись на холмы. Такое поведение, конечно, было обусловлено их опытом войны против адаже — медлить означало терпеть обстрел из луков, не имея возможности толком ответить, а быстрая атака обычно вела к успеху — в рукопашной лучники не сильны. Наши воины, конечно, встречали их дротиками и боевыми жезлами, и иногда их получалось остановить, а иногда — нет.

В этот раз варварам пришлось особенно тяжело. Лучники осыпали их стрелами, пока те с трудом поднимались наверх по склону. Наверху их встречали копейщики, которые попросту сталкивали их вниз ударами копий. Все это на дикой жаре, когда пот заливает глаза, а страшную жажду не утолить жалкими глотками теплой воды из вонючих мехов. После нескольких разрозненных атак варвары, наконец, отступили.

Враг стал лагерем совсем рядом. Их костры освещали фигуры в кожаных плащах и панцирях, готовивших какую-то снедь. В вечернем воздухе было так пронзительно тихо, что гортанная речь варваров свободно доносилась до нас.

Помня про ночную атаку в своей предыдущей битве, я указал вести самую строгую стражу. Также были посланы разведчики вниз по склону — тайно наблюдать за врагом и собрать потраченные стрелы.

Наутро варвары выстроились по отрядам и начали что-то орать. Между отрядами сновали фигуры вождей — похоже, у них шел военный совет. Вскоре после рассвета они двинулись вокруг холмов, обходя нас с двух сторон.

Один из крупных отрядов врага, подойдя к подножию холма, встал, выстроившись сравнительно ровными рядами. В молчании, гезиты достали широкие железные тесаки с устрашающими, загнутыми вперед, как у серпа, лезвиями, и демонстративно начали их точить. С диким скрежетом они проводили лезвия по краям щитов, окантованных железом. Причем сначала они точили свои тесаки медленно и одновременно, отчего леденящий кровь лязг железа сливался воедино, а потом бросились вразнобой натачивать быстро, почти рубящим движением, так что мечи начали звенеть и высекать искры.

Это представление заставляло кровь стынуть в жилах. Несомненно, такая психическая атака очень действовала на решимость наших воинов. Надо немедленно что-то сделать!

— Что вы стоите? — заорал я на стратегов. — Валите их из луков!

Град стрел с холма здорово испортил врагу его перформанс. Им теперь пришлось думать о том, как укрыться от обстрела, а не об устрашении наших воинов.

Затем лучники переключились на варваров, обходивших нас с флангов. Это настолько их разъярило, что, не закончив еще маневра, разношерстые отряды с трех сторон бросились на нас в атаку. Потрясая дротиками, молодые воины варваров подбегали к холму и с диким воем пытались добросить дротики до наших рядов, что иногда у них получалось.

Наши лучники успешно обстреливали врага, то один, то другой падал, хватаясь за черенок стрелы, торчащей из тела. Но варваров это не останавливало. С криками, подражающими волчьему вою, они бросались вперед густыми толпами, торопливо взбираясь по склонам. Сцепившись с копейщиками, они пытались хватать копья руками и выдергивать их, рубили щиты своими мечами. Кое — где им удалось смешать ряды копейщиков, и началась резня кинжалами и ножами.

Я очень скоро понял, что пассивной обороной нам не устоять. Лучники не могли стрелять — враг был слишком близко — а камни и дротики у них кончились. Что же делать?

— Тарик! Тарик! Я подозвал одноглазого командира мориона лучников Митты.

— Соберите людей и расцепите повозки. Выйдите на склон и ударьте по варварам сзади!

Он недоверчиво посмотрел на меня из-под шапки курчавых волос

— Но нам не справиться с ними!

— Они устали. Ударите дружно, и они побегут.

Тарик посмотрел на меня долгим мрачным взглядом. Потом пошел собирать людей.

Вооружившись дубинками и ножами, лучники сгрудились у повозок.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 137
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Виктор Коллингвуд»: