Шрифт:
Закладка:
Хосе некоторое время молчит.
Мама: У тебя нет вопросов по этому поводу, Хосе?
Хосе: Но бабуля тоже приехала из Мексики. Нас отправят в Мексику?
Мама: Нет, конечно, нет!
Хосе: Тогда почему это плохо?
Мама (вздыхает): Ничего. Не бери в голову.
Поскольку мама начала разговор без «опоры» в виде вопросов от Хосе, она не совсем уверена, что делать с информацией от директора. Она становится нетерпеливой, потому что ей кажется, что Хосе ее не слушает.
Могла ли мама поступить иначе? Давай попробуем по-другому…
⊗Зеленый свет
Мама хочет поговорить с Хосе о письме директора, но задается вопросом, знает ли он вообще о разговорах старших детей о депортации. Она здоровается с ним на автобусной остановке.
Мама: Привет, Хосе. Как прошел твой день?
Хосе: Хорошо.
Мама: Чем занимался?
Хосе: Играл на улице, на перемене.
Мама: Здорово. Во что ты играл?
Хосе: В мяч.
Мама: С кем?
Хосе: С Мануэлем и Хуаном.
Мама: Звучит весело!
Они продолжают идти. Хосе останавливается.
Мама: Ты в порядке?
Хосе: Мануэль сказал, что его мама будет прятаться в церкви.
Мама: Да? Вроде семья Мануэля всегда ходит в церковь по воскресеньям, но сейчас туда пошла только его мама?
Хосе: Он сказал, что это безопасное место, а его мама боится, что полиция заберет ее.
Мама: Это звучит очень страшно. Мануэль сказал тебе, почему его мама хочет спрятаться?
Хосе: Нет, он не смог ничего рассказать толком, потому что плакал.
Мама: И что ты при этом почувствовал?
Хосе: Я был немного напуган.
Мама: В животике?
Хосе: Да. И здесь (показывает на свою голову). Мам, а нам не надо в церковь? И почему полиция забирает людей?
Ожидая, куда ее направит Хосе, а не навязывая ему свои собственные планы и предположения, мама узнала больше информации о том, что произошло и как сильно это расстраивает Хосе.
Мама (вздыхает и делает глубокий вдох): Знаешь что, Хосе? Это отличные вопросы. И мы уже почти дома, так что давай проходи, мы снимем рюкзак, уберем обувь, перекусим и поговорим.
Они садятся на кухне.
Мама хочет придерживаться привычной и успокаивающей после школы рутины. И, накрывая на стол для ужина, она выигрывает себе время, чтобы обдумать, как она подойдет к этому трудному разговору.
Мама: Ты спрашивал меня о том, почему полиция забирает людей. Я знаю, что Мануэль сказал «полиция», но он не имел в виду обычную полицию. Он имел в виду других людей, сотрудников иммиграционной службы. Это сложновато объяснить, но это не обычная полиция. Люди, которых обычная полиция может забрать, – это те, кто причиняет кому-то вред, или больные и нуждающиеся в помощи люди. А вот сотрудники иммиграционной службы проверяют, у всех ли, кто живет в нашей стране, есть разрешение на проживание здесь. А иногда они сажают людей в место, похожее на тюрьму, или отправляют обратно в другую страну, если у них нет нужных документов или разрешения.
Мама делает все возможное, чтобы объяснить основы иммиграционного законодательства своему пятилетнему сыну. Она не хочет, чтобы он путал обычную полицию с сотрудниками иммиграционной службы, потому что она не хочет, чтобы он боялся обратиться в полицию за помощью, если она ему когда-нибудь понадобится.
Хосе: Они могут забрать тебя или папу?
Мама: Я понимаю, почему ты беспокоишься об этом, Хосе, но нет, ни с кем из нашей семьи этого не случится. Хоть наши семьи родом из Мексики и Гватемалы, мы с твоим папой родились здесь, в этой стране. Так что, к счастью, нам никогда не придется беспокоиться о том, что нас заставят покинуть страну. Но, уверена, ты видел, что Мануэль очень грустил и боялся, что его маме, возможно, придется их покинуть.
Хосе кивает.
Мама: Довольно страшно думать о том, что твой друг должен попрощаться со своей мамой. Как ты понял, что он испуган и расстроен?
Хосе: Ну, он же плакал, а еще все время смотрел вниз. И я видел, как он разговаривал с учительницей и она похлопала его по спине, вроде как обняла. Она так делает только тогда, когда кто-то из ребят расстроен.
Мама: Вау, Хосе, ты настоящий детектив чувств! Как ты себя чувствовал, когда это произошло?
Мама помогает Хосе понаблюдать как за чувствами своего друга, так и за своими собственными, и признает чувства Хосе.
Хосе: Мне было очень жалко его. А еще было страшно. Многие из ребят были напуганы. У нас в классе никто раньше не знал, что есть люди, которые приходят и забирают взрослых. А почему мама Мануэля идет в церковь?
Мама: Ну, она беспокоится, что ее могут попросить уехать из страны. Я не знаю подробностей истории, но думаю, что, когда она приехала сюда, у нее не было необходимых документов, чтобы остаться здесь. Это довольно трудно объяснить: сейчас некоторые люди в правительстве, люди, которые руководят нашей страной, хотят выслать из страны всех, у кого нет нужных документов. Хотя некоторые из них живут здесь уже давно, как мама Мануэля. И у многих из них есть дети, которые родились здесь, как Мануэль. Это значит, что эти дети американцы и они могут остаться. Поэтому мама Мануэля и другие люди напуганы, ведь здесь теперь дом, и они не хотят уезжать, потому что провели здесь очень много лет вместе со своими семьями. Церкви – это безопасное место, потому что сотрудники иммиграционной службы не имеют права забирать оттуда людей. Это место мира, а не споров.
Хосе: Почему это происходит, мам? Я не понимаю.
Мама: Знаю, милый, это даже объяснять трудно. Некоторые считают, что взрослых и детей следует заставить немедленно покинуть страну, если у них нет нужных документов, даже тогда, когда они живут здесь уже очень много лет. А другие с этим не согласны. Они думают, что должен быть способ позволить людям остаться, если они живут здесь долгое время и имеют детей-американцев. Разные люди по-разному относятся к этому вопросу. Но сейчас важно одно: твой друг Мануэль расстроен и обеспокоен, и ему очень нужна поддержка.
Мама дает подходящие для возраста Хосе объяснения того, как могла произойти эта ситуация с мамой Мануэля. Она не собирается сообщать подробности, которые могли бы сбить Хосе с толку или не уложиться в его