Шрифт:
Закладка:
-Тебя я услышал, Мьюрем, а что хочет маленькая Киани? Как хочешь использовать камни, девочка?
-Ну, мы едем в школу, и мне говорили, что при помощи этих камней можно передавать и запоминать знания.
-Ты, сможешь с этим справиться? – уточнил ювелир.
-Да, мои магические учителя обещали научить меня, просто пока физическая подготовка и основы магических знаний занимают все время.
Мастер кивнул и стал из разных кучек выбирать камни и складывать их отдельно:
-Это все?
-Нет, - спохватилась я, - несколько камней, придется продать, так как надо собраться в школу. А еще мне бы хотелось иметь несколько камней для работы с магическими формулами средней и высокой сложности.
Я снова замолчала, про сложность это мне мои книги подсказали, которые вечерами занимались со мной магической подготовкой. В основном это была теория, так как видя мою усталость, они единодушно отказывались заниматься со мной практикой, объясняя это тем, что физическая усталость первый враг в контроле магии.
Мастер тем временем разложил камни снова, и теперь перед ним лежало семь небольших кучек с камнями. Мастер Мьюрем кашлянул, привлекая его внимание, тот встрепенулся, улыбнулся и сказал:
- Я все понял. Принимаюсь за работу, если нет дополнительных пожеланий, то я вас больше не задерживаю.
Мастер Мьюрем подтолкнул меня к выходу, и только когда мы уже вышли из мастерской, я вспомнила, что не уточнила по оплате.
Мастер рассмеялся и заверил, что для меня это будет бесплатно, так как он договорился и пока мои камни в обработке предложил посмотреть книги, которые я хочу продать.
Книги уже давно были отложены и стояли невысокой стопкой рядом с моей кроватью иногда вечером, когда я сразу не засыпала, то читала братьям, и, как правило, в этот момент к нам пробирались младшие дети мастера и тоже слушали.
Книги я принесла в большой зал в общем доме, где помимо меня, братьев и мастера собрались еще несколько семей. Кто-то ждал своей очереди поговорить со старейшиной, а кто-то, как я и мастер, решали деловые вопросы. Моя стопка книг привлекла внимание, и несколько торков, а, спустя пару минут, и сам старейшина присоединились к нам.
Книги, с которыми я решила расстаться, были или справочниками по флоре и фауне или развлекательного характера вроде сказок для детей или рассказов про приключения. Мастер объяснил любопытным, что это книги на продажу, и предлагал помочь нам оценить книги. Пока остальные листали книги и называли свои цены, старейшина, пересмотрев справочники, объявил, что покупает их для поселения и назвал цену, которая была явно выше тех, что назывались раньше.
Мастер согласился, а после этого остальные торки стали сами раскупать некоторые книги: кто-то хотел сказки для своих детей, кто-то просто хотел почитать перед сном. В течении пятнадцати минут из более чем двадцати книг на столе осталось семь, и мастер сказал, что через день мы поедем в город.
Помнится, город поразил меня своим шумом и размерами. Высокие стены, выложенные из огромных камней, поражали своей высотой и размерами. Мастер объяснил, что это простая необходимость, так как торговый город - всегда большое лакомство для разбойников, а большое скопление людей привлекает нечисть. В устройство самого города я не сразу вникла, знала, что мы идем к торговым рядам, где нам надо заглянуть в книжные лавки и по возможности продать книги, а потом заглянуть к портным и в оружейную.
Честно, я растерялась, и первое впечатление, которое у меня осталось от города, - это много народу. Я боялась потеряться, хотя тишина книжных лавок дала мне передышку, а бумага и письменные принадлежности которые мы там еще купили привели в полный восторг, о них меня мастер Фабердини просил уже давно, и я была рада, что смогу его порадовать.
Ещё были портные, у которых была готовая одежда и ткани. Тут уже я отошла в сторону, и командовали мастер и Вал. Я, присев на небольшую скамейку, вместе с Таем с удивлением наблюдала, как они объясняют владельцу лавки, что нам надо, и удивлялась, как мужчина и парень могут в этом разбираться.
Когда мы, утомленные кто примерками, а кто выбором материалов, вышли на улицу, я была практически счастлива когда мастер предложил пойти поесть. Именно тогда я поняла, что двигаться по многолюдным улицам лучше всего за огромным торком. Тогда все встречные расступаются, и ты можешь спокойно идти за ним, не боясь, что тебя кто-то собьет плечом.
Таверна встретила нас большим залом со множеством столов и шумных компаний, нас, вернее мастера Мьюрема, кто-то заметил из его знакомых и позвал по имени. Мастер подтолкнул нас к столу, за которым уже сидели два торка.
Обед оказался очень вкусным, а больше всего мне понравилось, что подавался он на большом блюде, и я могла спокойно взять и съесть столько, сколько хотела и не оправдываться за остатки еды в тарелке, потому что ты больше есть не можешь, иначе просто лопнешь.
А дальше была оружейная. Мастер убедил меня, что по деньгам у нас все получается купить, звучало не совсем убедительно, но меня успокаивало то, что с нами был Лим и ему, как и нам, все тоже покупалось в дорогу.
Парни были здесь как рыба в воде, а я замерла на пороге и с открытым ртом рассматривала все, что здесь находилось. Я не знала, как называется здесь ни одно оружие, могла определить только колющее это или режущее лезвие. Но размеры, формы это все поражало меня. Хозяин лавки, как я поняла, был хорошим знакомым мастера и тепло его приветствовал, узнав, что выбираем оружие для школы стражей, тут же начал давать советы по тем или иным клинкам, а потом заметил меня, удивленно вздернул бровь, но не успел он что-то сказать, как мастер сказал, что я с ними и здесь по той же причине.
Хозяин с сомнением смотрел на меня, но, видя мою растерянность, решил помочь, предлагая то один клинок, то другой. Из подсобки вышел его помощник и с интересом наблюдал за нами. Вот уже и Лим и братья выбрали себе по клинку и кинжалам, а я все не могла, то оно было тяжелым, то легким и просто не держалось в руках, то, чувствуя его в руках, мне становилось страшно, и я просто отталкивала его, Мастер и хозяин растерянно разводили руками. Я уже пыталась взять то, что выбрали мои братья, но размеры опять мне не подходили.
-Попробуйте ей отдать Капризулю, - вдруг произнес помощник.
Хозяин посмотрел на него, потом на меня и задумался, его взгляд блуждал по моей фигурке, и я все больше и больше чувствовала себя неловко.
-Неси. -решил он.
- Прости Приг, но мне не потянуть клинки с именем, - тихо проговорил мастер и виновато посмотрел на меня.
- Чепуха, если Капризуля ее выберет, так его заберете.
- В смысле, так?
-Дар у твоей девочки сильный, ей изначально простое железо не подойдет, а Капризуля уже всех достала без хозяина.
Тем временем помощник вынес небольшой футляр из дерева перевязанный ремнями. Положил его на стол и, расстегнув ремни, пододвинул ко мне. Любопытство просто разрывало меня, и я не стала медлить и, пододвинув поближе футляр, откинула его крышку.