Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Триллеры » Джек Ричер: Часовой - Эндрю Чайлд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 91
Перейти на страницу:

Планировка здания устраивала Ричера во всех отношениях. Как и тот факт, что из тридцати шести парковочных мест занято было всего четыре. На трех стояли старинные седаны с выцветшей и шелушащейся от многолетнего пребывания под горячим солнцем краской. А на четвертом красовался ярко-желтый городской внедорожник фирмы «Тойота» с заляпанной красноватой грязью крышей. Два седана стояли во внутреннем дворике возле офиса. Третий и «тойота» — с противоположной стороны. Так что одна сторона была полностью свободна.

Сара остановилась рядом с торговыми автоматами, вышла и направилась к офису. Ричер поставил машину рядом с микроавтобусом и пошел за ней. Офис располагался в длинном и узком помещении. Сразу справа — стойка регистрации, за ней высокий холодильник с двойной стеклянной дверцей, дальше — стол с микроволновкой и кофеваркой капельного типа. Вдоль стенки слева — три белых пластмассовых столика. Вокруг каждого четыре белых пластмассовых стула. И на каждом столике — ваза с красным пластмассовым цветком.

Ричер постучал по стойке: буквально через секунду дверь открылась и в ней показался человек. Совсем юный, лет девятнадцати. Длинные волосы спускались до плеч, на носу круглые очки, сам в мешковатой белой футболке и выцветших мешковатых же джинсах. Он шлепнулся в кресло за стойкой и с интересом посмотрел на Ричера.

— Я бы хотел обсудить стоимость ваших номеров, — сказал Ричер.

Молодой человек ткнул пальцем в табличку, висящую на стенке у него за спиной: «Комнаты от $95/ночь».

— Полагаю, это ваши стандартные расценки, — заметил Ричер. — Но меня они мало интересуют.

— Никаких скидок, — отпарировал юнец. — Девяносто пять плюс гостиничный сбор. Не нравится — до свиданья.

— Но мне не нужна скидка. Я бы хотел получить кое-что другое. Особые условия.

— Особых условий тоже нет. Никаких.

— Не торопитесь. Вы ведь еще не знаете, что я имею в виду. Вы же не хотите упустить выгодное предложение?

Юноша помолчал.

— Слушаю вас, — процедил он наконец.

— Две комнаты, — начал Ричер. — Плата за неделю вперед. Одна за девяносто пять, оплата по карте, как обычно. Другая за сто пятьдесят, наличными, прямо к вам в кармашек.

— Дальше, — оживился молодой человек.

— Три условия. Первое: комнаты должны быть рядом, посередине пустующего крыла, с окнами во дворик, и между ними должна быть дверь.

— Это можно.

— Второе: мы регистрируемся в одном номере, как обычно. А что касается другого, вы отмечаете у себя в журнале, что она временно не сдается.

— Не понимаю, о чем это вы говорите. Вряд ли у нас такое возможно.

— Возможно, уверяю вас. Во всех отелях такое бывает. Или что-нибудь вроде этого. Например, постоялец скоропостижно умирает, и вы ждете следователя с судебно-медицинским экспертом, чтоб оформить бумаги. Или, скажем, кто-то попался с наркотиками, и опять же приходится ждать полицию, чтобы прояснить обстановку. Или даже когда что-то с водопроводом или канализацией, и вы ждете сантехника, пока он не придет и все не исправит. Посмотрите у себя в журнале правил внутреннего распорядка. Там все написано.

— В каком журнале? Вы в каком веке живете?

Юноша включил компьютер и открыл экран справочной информации.

— А-а-а… Надо же. Действительно есть. Значит, без проблем. И что еще?

— Наша договоренность должна быть совершенно конфиденциальной. Прошу вас, об этом — никому. Ни своему боссу. Ни коллегам. Ни горничным или уборщицам. Ни друзьям и знакомым. Ни папе и маме. Даже любимой кошке или собаке.

— У меня нет ни кошки, ни собаки. Но я вас понял. Будет сделано. И позвольте уточнить: вы сказали, обе комнаты на неделю? То есть на семь дней?

— Да, на семь дней. Тысяча пятьдесят баксов, если вы об этом.

— Ну хорошо. Считайте, договорились.

— Замечательно. Мой друг сейчас займется кредитной картой и заполнит нужные бланки. А я позабочусь о наличной оплате. Половину сразу. Половину в день выезда. При условии, что вы держите язык за зубами.


Ричер и Сара вышли из офиса с ключами от номеров восемнадцатого и девятнадцатого. Восемнадцатый был оформлен как положено. Девятнадцатый снят неофициально. Как бы несуществующий для тех, кто мог бы по каким-то причинам их разыскивать.

Автомобиль Марти Ричер поставил возле восемнадцатого номера. Микроавтобус Сара развернула и задом почти вплотную подъехала к двери в девятнадцатый. Серверы перетащили в него. Чемоданы тоже. А также кусачки, и липкую ленту, и все, что осталось от купленных Ричером припасов. На это ушло четыре минуты. Вполне допустимый риск. Потом Ричер сел за баранку микроавтобуса и отогнал его как можно дальше, на другую сторону площадки. Как только все решится, Сара вернет его в бюро проката аэропорта. Но в данный момент пользоваться им слишком рискованно. Его видел Томассино. Бадник тоже. Да и тот случайно заехавший на склады Норма клиент. И скорей всего, этот автомобиль был зафиксирован не менее чем дюжиной камер на складах.

По дороге обратно Ричер зашел в первый попавшийся ресторан и прихватил с собой три пиццы и три бутылочки кока-колы. Он вошел в восемнадцатый, включил свет. Когда-то этот номер, наверно, считался роскошным. Сейчас его можно было бы назвать вполне удовлетворительным. Или даже дешевым. Две двуспальные кровати с цветистыми покрывалами и несколькими диванными подушками. Одно кресло. Телевизор. Холодильник. Письменный стол. Ванная комната. Туалет. Полы из искусственного дерева. Стены покрашены в бледные, нейтральные тона. «Словом, вся обстановка, рассчитанная скорее на длительное использование, нежели на комфорт», — подумал Ричер. Даже мощность лампочек такова, чтобы не столько создавать уютную атмосферу, сколько экономить на электричестве.

Но все это мало его беспокоило. Кровать есть. Помыться можно. И всегда без проблем выпить кофе.

Ричер приоткрыл половинку двери, ведущей в смежную комнату, и постучал. Сара открыла вторую половинку, и он вошел в девятнадцатый номер. Тот был точной копией восемнадцатого. За исключением незначительных изменений, которые привнесли сюда Сара с Резерфордом. С одной кровати сняли одеяло и завесили им окно, чтобы не видно было, что в комнате горит свет. С той же целью заклеили щели вокруг двери. Разложили по всем имеющимся в комнате плоским поверхностям восемь вновь обретенных ими серверов. И соединили между собой сложной путаницей кабелей питания и толстых желтых проводов. Кроме Резерфордова ноутбука. Он лежал на кровати, с которой сняли постельное белье, и от него к остальному оборудованию шел толстый синий провод. Резерфорд сидел перед экраном, скрестив ноги, и так сосредоточенно в него уставился, что не заметил, как вошел Ричер.

— Ну, как дела? — спросил Ричер, вручив пиццу с напитком Саре и положив то же самое на кровать рядом с Резерфордом.

— Думаю, неплохо, — ответила Сара. — Расти!

— Что это? — пробормотал Резерфорд. — А-а-а… Да, спасибо.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 91
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эндрю Чайлд»: