Шрифт:
Закладка:
Как однажды пригодилось ей, одновременно спасая и усложняя ее жизнь в разы.
Она ужасно скучала по Эйне и Гилю.
* * *
В последнее время Беата не могла поговорить со своими кецалями: Джеральд все время был дома, лишь изредка посещая своих друзей в Кловерфилде. Она тосковала по ним, мертвым, как по живым, хотя живыми их никогда не видела. Обязанности главы культа занимали ее время, а ласки Джеральда утешали, но ее мысли все равно упорно возвращались к Эйне и Гилю. Ночами ей снились то косатка, оседлав которую, она мчалась по волнам, то змей, обвивающий обнаженное тело, то ягуар, легонько, игриво покусывающий пальцы ног и щекочущий их горячим языком, то коршун, сидящий на плече во время прогулки. Пару раз ей снились и вовсе неприличные сны с ними обоими, в облике кецалей, ласкающими ее одновременно. К своим сорока двум годам Беата прекрасно понимала, что это значит: она постепенно влюблялась в двух красивых, сильных, преданных ей мужчин, жаждала их, и ее телу было плевать, что они — мертвы, и заняться с ними любовью физически невозможно. Чтоб эту Ату, на кой черт она выбрала себе в охотники таких потрясающих кецалей?! И почему на чары призыва в загробном мире не мог откликнуться кто-нибудь другой? Не настолько соблазнительный и недоступный?
Калунна была права: вызвав их, она здорово усложнила себе жизнь.
А им поломала посмертие.
Но так и не получила защитников, с которыми могла бы не беспокоиться ни о чем.
Она пыталась удержаться и не видеться больше с ними, прекрасно зная, что любовное томление зачахнет, если не подпитывать его флиртом с Гилем и долгими разговорами с Эйне, но однажды просто не выдержала. Джеральд ушел на службу, и Беата начала спиритический сеанс, предварительно наложив на комнату чары кокона. Она слишком легко забывала о времени, пока была с ними, и точно не хотела, чтобы муж застал ее за подобным общением с другими мужчинами.
Увидев их лица в зеркалах, она ощутила себя чертовой наркоманкой, получившей очередную дозу.
— Госпожа! Наконец-то ты пришла, я думал, ты совсем нас забыла! — Гиль обеими ладонями прижался к зеркалу и счастливо улыбнулся.
Беата послала ему воздушный поцелуй.
— Извини. Было много дел.
— Так много, что ты забыла своего Гиля?!
— Гиль незабываем, — серьезно ответила она и обернулась ко второму кецалю. — Здравствуй, Эйне. Как ты?
— Здравствуй, моя госпожа, — васильковые глаза Эйне светились такой нежностью, что у Беаты перехватило дыхание, — я в порядке и очень рад тебя видеть.
Гиль фыркнул.
— Да ничего он не в порядке! Раньше говорил, объяснял что-то все время, а последние несколько месяцев молчит и пялится в небо. Думал, ты больше не придешь к нам, вот и скис.
— Неправда, — возразил Эйне, отводя взгляд, — ты опять выдумываешь всякую ерунду. Госпожа, не слушай его.
Беате стало стыдно. Проклятье, они ведь ждали ее! И скучали так же, как она по ним. Но у нее была возможность вызвать их, а ее верные кецали никак не могли достучаться до нее и зависели от ее воли.
— Мне жаль. Я… я сейчас должна найти десять пропавших девушек, но зашла в тупик и все время пытаюсь что-то придумать.
— Госпожа, а расскажи нам об этом, — предложил Гиль, — придумаем что-нибудь новое вместе.
Беата охотно поведала им историю исчезновения Эльзы Салливан и других жертв. Эйне задумался, а Гиль помрачнел.
— Это очень похоже на тех зверей, что мы пару раз ловили и убивали. Их возбуждают боль, страх и власть над чужими жизнями. Жертвы всегда похожи, а жажда пыток и убийств неутолима. Больные мрази.
— Но то, что они исчезли бесследно, указывает на колдовство, — нахмурился Эйне, — понятно, почему ты в тупике.
— Я даже не знаю, живы они или мертвы, — вздохнула Беата.
— Госпожа, а у тебя есть их вещи?
— Одна есть прямо здесь, остальные можно достать. А что?
— Я знаю заклинание, которое может помочь. «Поиск в мире мертвых». Я тебе его покажу, если ты его не помнишь. Зачаруй вещь пропавшей и отдай нам. Мы сумеем определить, здесь она или нет.
Беата расцвела.
— Эйне, ты просто умничка! Самый умный кецаль на свете!
Он рассмеялся.
— Скорее уж только в загробном мире. Но я рад, что мой ум тебе пригодился, моя госпожа.
Беата сотворила заклинание под его руководством и отдала ему вещь Рэйчел Фиск. Та слабо засветилась. Эйне сосредоточенно осмотрел ее.
— Эта девушка мертва. Она здесь. Чары указывают определенное направление, но, похоже, это очень далеко отсюда. Мы с Гилем отправимся на поиски этой души и к следующей нашей беседе постараемся найти ее.
Беата поежилась.
— Значит, остальные девушки тоже мертвы, включая Эльзу Салливан.
— Нет, госпожа моя. Это вовсе не обязательно, — Эйне покачал головой, — мы не знаем намерений похитителя, значит, произойти с ними могло что угодно.
— По-твоему, похититель убил последнюю жертву, но зачем-то пощадил девять предыдущих? Какой в этом смысл?
— Она могла попытаться сбежать или оказать сопротивление, за что и была убита. Остальные могут быть погружены в колдовской сон или превращены во что-нибудь, — предположил Эйне, — вариантов великое множество. Судить четко мы можем лишь о смерти владелицы этой вещи.
Беата обреченно вздохнула.
— Теоретически я могу снова достать вещи остальных, чтобы подтвердить или опровергнуть их смерть. Так хотя бы мэр узнает, что с его дочерью. Но если она мертва, это разобьет его надежды вдребезги.
— Пустые надежды еще никому не помогали, — неожиданно резко заметил Гиль. — Госпожа, а чем занимаются твои охотники? Это они должны вести подобные расследования. А ты — принимать результаты и вознаграждать их. Эти призрачные псы настолько бестолковы, что тебе приходится все делать самой?
— Они не бестолковы и очень мне помогают. Но у них и свои обязанности есть. Они не могут все время заниматься моими делами.
Гиль нахмурился.
— Но для этого жрицы и заводят себе свиту. Охотники Калунны должны служить своей госпоже и исполнять ее приказы. Сколько их у тебя?
Беата поколебалась.
— Двое.
— И все? А почему ты не наймешь побольше, раз эти не справляются?
Беата вздохнула.
— Гиль, ты не понял. Их двое на весь культ Калунны. Они очень много трудятся. Я не могу свалить на них все.
Эйне замер. Гиль растерянно пошевелил ушами.
— Как это «всего двое»? Так не может быть. Многие