Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Жуткие истории - Дж. А. Конрат

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу:

- Дедуля? - спросил его папаша, обходя ручейки, хлещущие из дедушкиного рта. – Ты что, возился с этим ураном?

- Хотел себе... еще одну... голову, - ответил дедуля, в перерывах между приступами тяжелого кашля.

Позже той же ночью, после того как дедуля истек кровью, они похоронили его в саду, рядом с Джоджо. Семья тосковала и горевала, а тетя Лула испекла урановое печенье, чтобы подбодрить всех, но дядя Клем припрятал их все себе.

* * *

- Эфо плофое пефенье, - сказал дядя Клем, не очень внятно, потому что большая часть его зубов выпала из кровоточащих десен.

Когда дядя Клем выкашлял поджелудочную железу, они похоронили его в саду, рядом с дедулей и Джоджо.

* * *

Вскоре после этого руки тети Лулы почернели, а пальцы отвалились, потому что она не надела свинцовых перчаток, когда готовила урановое печенье.

- Это потому что свинец ядовит, - бойко ответила она.

Когда тетя Лула умерла, папаша похоронил ее в другой части сада, не слишком близко к дяде Клему, дедуле и Джоджо, потому что там уже не было места.

Закончив, папаша почесал затылок.

- Откуда у нас вообще сад?

Убежденный в том, что в следующий раз Проклятие Радиоактивного Урана заберет его, а это было бы очень плохо, потому что хоронить его в саду было некому, папаша поступил умно.

Он закопал себя в саду вместе с ураном.

* * *

Когда на той же неделе пришел молочник с несколькими бутылками молока и восемью унциями фермерского сыра, он заметил пять новых холмиков в саду. Будучи любопытным молочником, он выкопал их все.

- Ну, вы посмотрите, - сказал почтальон. - Откуда у них этот уран?

Он нашел на кухне оловянную фольгу, завернул уран и отнес домой, чтобы поиграть со своей любимой обезьянкой.

Перевод: Грициан Андреев

"ТЕРАПИЯ"

Написанная много лет назад, она в итоге была выпущена в "Крови Облегченная 2" (Blood Life 2) под редакцией Кевина Дж. Уильямсона. Это забавная история, в которой все не так, как кажется.

- Все это возвращает нас к тому времени, когда меня укусил тот оборотень.

Карандаш доктора Бустера на мгновение остановился на блокноте, написав только "О".

- Оборотень?

Тайлер кивнул. Бустер оценил подростка: прыщавый, долговязый, волосы немного длинноваты для нынешнего стиля. Продукт состоятельной пары из пригорода.

- Это причина того, почему твои оценки упали?

- Да. Вместо того, чтобы заниматься по ночам, я брожу по району и ем белок.

- Понятно... и как белки на вкус, Тайлер?

- Они суховаты.

Бустер написал "активное воображение" в своем блокноте.

- Зачем ты говоришь, что тебя укусил оборотень?

- Потому что это так.

- Когда это случилось?

Тайлер почесал отросшие волоски на подбородке.

- Две недели назад. Я был ночью на улице и закапывал тело...

- Закапывал тело?

Мальчик кивнул.

- Тайлер, чтобы терапия работала, мы должны быть честны друг с другом.

- Я абсолютно честен с вами, доктор Бустер.

Бустер сжал рот в плотную линию и написал "не сотрудничает" в своем блокноте.

- Отлично, Тайлер. Чье тело ты закапывал?

- Это был Сумасшедший Гарольд. Он был пьяницей, который тусовался в переулке за винным магазином на Кедзи.

- И зачем ты его закапывал?

Тайлер нахмурил брови.

- Мне нужно было избавиться от него. Я не думал, что придется копать могилу. Я думал, они распадаются после того, как их сердце протыкаешь колом.

Бустер нахмурился.

- Сумасшедший Гарольд был вампиром?

Тайлер сдвинулся на диване, чтобы посмотреть на него.

- Вы знали? Разве они не должны превращаться в пыль, когда их убиваешь?

Бустер посмотрел на дипломы на своей стене. Восемь лет обучения, и все ради этого.

- Так ты говоришь, что вбил кол в Сумасшедшего Гарольда...

- На самом деле это была сломанная ручка от метлы.

- А потом ты похоронил его.

- В поле за домом. И как раз, когда я закончил, меня схватил оборотень.

Тайлер поднял правую ногу и задрал штанину. Над носком был виден розовый шрам, похожий на земляного червя.

- Это след от укуса?

Тайлер кивнул.

- Он выглядит старым, Тайлер.

- Он быстро зажил.

- Твоя мама сказала мне, что ты получил этот шрам, когда тебе было девять лет. Ты упал с велосипеда.

Тайлер моргнул, затем засучил штанину брюк обратно.

- Мама - полна дерьма.

Бустер написал "враждебность к матери" в своем блокноте.

- Почему ты так говоришь, Тайлер? Твоя мать - та, кто настояла на терапии, не так ли? Похоже, она хочет помочь.

- Она не моя настоящая мать. Ее и папу заменили инопланетяне.

- Инопланетяне?

- Они убили моих родителей и заменили их дубликатами. Они выглядят и звучат одинаково, но на самом деле они с другой планеты. Однажды я застал их в спальне.

Бустер поднял бровь.

- Они занимались любовью?

- Связывались с материнским кораблем. Они планируют полномасштабное вторжение на Землю. Но я думал, вы хотите знать об оборотне.

Бустер поджал губы и посмотрел на фотографию Зигмунда Фрейда, висевшей над камином. Фотография не дала ему никаких ответов.

- Тайлер, с твоего согласия я хотел бы попробовать гипнотерапию. Тебя когда-нибудь гипнотизировали?

- Нет.

Бустер приглушил свет и сел рядом с диваном. Он держал карандаш перед лицом Тайлера на уровне глаз.

- Сделай глубокий вдох,

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
Перейти на страницу: