Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Пойман с поличным. О преступниках, каннибалах, сектах и о том, что толкает на убийство - Сурути Бала

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

65

Приложение для знакомств, которое позиционируется как онлайн-сервис для поиска долгосрочных отношений. – Прим. ред.

66

Гейдар – в психологии способность распознавать гомосексуальность других людей.

67

Black Lives Matter (англ. – «Жизни черных имеют значение». Антирасистское общественное движение, зародившееся в 2013 году в США.

68

Твинк – на сленге гей-сообщества – стройный привлекательный юноша.

69

При обыске в доме серийного убийцы Эда Гина был, в частности, найден абажур, сделанный из кожи, снятой с человеческого лица.

70

Цитата из американского триллера «Молчание ягнят», персонаж которого – маньяк-убийца – заставляет свою жертву втирать в кожу лосьон, чтобы она стала эластичной и лучше подходила для освежевания.

71

Etsy – международная онлайн-площадка для продажи изделий ручной работы и уникальных товаров. – Прим. ред.

72

Речь идет об американском актере Заке Эфроне, сыгравшем роль Теда Банди в триллере «Красивый, плохой, злой». – Прим. ред.

73

Название города Elephant Butte (англ.) по написанию схоже со словосочетанием Elephant Butt – «слоновья задница».

74

Bell end (англ.) – глупец, идиот, головка члена.

75

Трут-ор-Консекуэнсес (англ. Truth or Consequences, буквально «Правда или последствия») – город на юго-западе США, административный центр округа Сьерра штата Нью-Мексико.

76

«Преступление в объективе» (оригинальное название – Snapped) – американский сериал, повествующий о реальных женщинах-убийцах. – Прим. ред.

77

Оригинальное название – 90 Day Fiancé. Популярное американское реалити-шоу о невестах, покидающих страну ради брака с иностранцами. – Прим. ред.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу: