Шрифт:
Закладка:
— Что происходит?
— Иглы, — сказала она. — Очень тонкие иглы. Там было магическое растение, и он решил, что было бы неплохо обнять его. Умнее не придумаешь.
Итак, они брали Джули с собой. Учитывая, куда я ходила и чем занималась там, ругаться на них я не могла.
Дерек не потрудился открыть глаза.
— Я не обнимал его. Я прикрывал Эллу.
— Ага. — Джули вытащила тонкую иглу из его живота. — Ты отлично ее защитил. Не то, что этот Карлос.
Карлос был поджигателем. Растение, должно быть, сгорело.
— Нам нужно будет поработать над тактикой смешанного подразделения, — сказал Кэрран. Он выглядел усталым. Должно быть, там был ад. — Итак, что ты делала в Мишмаре?
Эмм. Эхх. В своей голове я почему-то ожидала, что Эрра останется в Мишмаре.
— Я видела отца, — сказала я. Начинай с малого.
— Как это было? — спросил Кэрран.
— Он немного расстроен из-за меня.
— Ага.
— Я немного разрушила Мишмар.
Все трое посмотрели на меня.
— Но в основном это сделала бабушка.
— Насколько это немного? — спросил Дерек.
— Там может быть пошла трещина. Примерно семь футов в самом широком месте.
Дерек рассмеялся.
— А что еще? — спросил Кэрран.
Проницательный ублюдок.
— И вот еще. — Я вытащила кинжал и показала ему.
— Ты создала магический нож? — спросил он.
— Да. В некотором смысле.
— Но тебе все равно нужно подобраться достаточно близко, чтобы ударить им Роланда, — сказал Дерек.
— Он не так работает. — Помогите мне, кто-нибудь.
Кэрран смотрел прямо на меня.
— Кейт?
— Это скорее нож для советов.
— Ты должна признаться, — сказал он. — Что бы это ни было, то уже сделано, и мы сможем с этим справиться.
Тетя возникла в центре комнаты.
— Привет, полукровка.
Кэрран взорвался в прыжке. К сожалению, Дерек также взорвался точно в то же время, но с противоположной стороны. Они с грохотом столкнулись, задев полупрозрачное тело Эрры. Дерек упал назад, а Кэрран, спотыкаясь, сделал несколько шагов.
Эрра указала на Кэррана большим пальцем.
— Ты хочешь выйти замуж за этого? У вас тут нехватка мужчин?
Кэрран прыгнул вперед и ударил ее по голове. Его рука прошла по лицу тети. Дерек вскочил на ноги и закружил вокруг Эрры с горящими глазами.
— Я боюсь за своего внучатого племянника, — сказала Эрра. — Он будет идиотом.
Раздался телефонный звонок.
— Я возьму. — Вероятно, это все равно касалось меня, а мне отчаянно нужно было сбежать.
Я побежала на кухню, чтобы взять трубку.
— Ребенок, — сказал голос Сиенны в трубку. Ее голос звучал напряженно.
— Что?
— Ребенок — следующий якорь. Я вижу, как ты держишь маленького ребенка в Крепости. Он не твой. Поторопись!
Волосы у меня на затылке встали дыбом. Малышка Би.
— Роланд отправляется за малышкой Би! — крикнула я и набрала номер службы безопасности Крепости, которая была в шаге от Джима.
— Да? — произнес незнакомый мужской голос.
— Мне нужен Джим.
— Кто это?
Кэрран выхватил у меня телефон.
— Соедини сейчас же с Джимом.
На линии щелкнуло, и голос Джима произнес:
— Да?
— Андреа все еще в медицинском отделении?
— Да.
— Роланд нацелился на малышку Би, — сказал Кэрран ровным и размеренным голосом. — Мы едем к тебе прямо сейчас.
— Понял. — Голос Джима звучал почти беззаботно.
Я выбежала за дверь. Позади меня появился Кэрран с ключами в руке. Джули следовала за ним, Дерек за ней в спортивных штанах Стаи, натягивая белую футболку.
Мы забрались в машину, и Кэрран рванул с места, словно улица позади нас была в огне.
Дерьмо. Я оставила Эрру. Поздно вспомнила.
За окном проносился город. Спидометр показывал, что мы мчались по полуразрушенным дорогам со скоростью почти шестьдесят миль в час. Еще немного быстрее, и мы перевернемся, хотя казалось, что мы ползем.
— Почему? — спросила Джули с заднего сиденья. — Что ему сделала малышка Би?
— Ничего, — сказала я. — Она — якорь.
— Что за якорь?
Я заставила себя говорить полными предложениями.
— Сиенна говорит, что будущее изменчиво. Она видит его вспышки, поворотные моменты, во время которых будущее может измениться. Она называет их якорями. То, что я сдала голову старой леди полиции, было якорем. Как и дракон Чернобога. Либо Роланд, либо его оракулы тоже могут заглядывать в будущее. Они видят якоря и пытаются изменить их, чтобы навязать свою версию будущего.
— Что произойдет, если мы не доберемся туда вовремя? — спросила Джули.
— Мы доберемся туда, — сказал Кэрран, его взгляд был сосредоточен на дороге. — К настоящему времени Крепость закрыта. Ни один посторонний не приблизится к этому ребенку.
— Я беспокоюсь не о посторонних, — сказала я ему. Людям Роланда уже удавалось свергнуть волчьего альфу, лидера самого многочисленного клана в Стае. Невозможно было сказать, кто еще был у него в загашнике. Если что-то случится с малышкой Би…
— Что произойдет, если мы не сможем закрепить якорь? — спросил Дерек.
— Атланта сгорит, куча людей умрет, Роланд убьет Кэррана и нашего сына.
Ой. Дерьмо. Дерьмо. Разве убило бы меня, если бы я подумала, прежде чем открыть рот? Может, он слушал невнимательно.
— Нашего сына? — сказал Кэрран, его голос был очень спокоен. Его лицо скользнуло в маску Царя Зверей. — Внучатого племянника Эрры.
Какая же я тупая.
— Да.
— Ты беременна?
— Пока нет, но скоро буду.
— Как умирает наш сын?
— Роланд пронзает его копьем.
— Как давно ты это знаешь?
— Что он умрет? С тех пор, как я ходила к пифиям.
— Что у нас будет сын.
— Джинн показал мне его.
Сейчас он разогнался до почти семидесяти миль в час. Мы были близки к краху.
— Кейт, — сказал он. Я знала этот тон голоса. Он им проводил линию на песке. — Что случилось с Эррой? Ты воскресила свою тетю?
— Не совсем. Технически она не живая.
Он взглянул на меня, его глаза тонули в жидком золоте. Его не интересовало «технически». Его голос прозвучал низко, почти демонически.
— Зачем?
— Потому что я отчаянно нуждаюсь в помощи. Со мной происходят вещи, которые я не могу объяснить и не понимаю. Я знаю, что отец нападет, и очень скоро. Когда он это сделает, я должна защитить нас, а я не могу. У меня есть сила, но я не знаю, как ее использовать, и, используя ее, я повлияю на жизни каждого существа и растения на моих землях. Я боюсь, что совершу ошибку и убью всех в Атланте. Я должна получить руководство. Она единственная, у кого есть знания, которые мне нужны.
— Она пыталась убить нас, — выдавил Кэрран.
— Я