Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Огонь в его объятиях - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98
Перейти на страницу:
Я не позволю ей вторгнуться к нам.

Так вот что это такое? Просто вторжение? Боже, я надеюсь на это. Я надеюсь, она просто достаточно сумасшедшая, чтобы думать, что может прийти поболтать, и не настолько сумасшедшая, чтобы нам нужно было бояться за свои жизни. Я наблюдаю, как Зор рвется вперед, от него исходят угроза и гнев, вплоть до сжатых кулаков.

Мне это совсем не нравится.

Я выхватываю нож из сапога и гонюсь за ним, даже когда над головой пролетает тень, временно затемняя здание. Старый, знакомый драконий страх пронзает меня, и я останавливаюсь, сопротивляясь желанию убежать в укрытие, искать убежище от огня. Чтобы сбежать.

«Я здесь, — говорит мне Зор. Его мысли быстры и сильны, даже если они гневные. — Я не позволю ей беспокоить нас. Я просто собираюсь прогнать ее. Ты держись подальше».

«Хорошо», — говорю я ему, но мне все равно это не нравится. Я прячусь за ближайшей книжной полкой. Жаль, что у меня нет с собой пистолета. Все, что длиннее маленького ножа, который у меня в руках.

Я нервно наблюдаю, как Зор направляется к выходу из книжного магазина. Он протискивается через стеклянные двери и затем немедленно принимает облик дракона, его хвост двигается взад-вперед с явным волнением. Я вздрагиваю, когда он ударяется о грязное стекло и оставляет трещины. Прямо сейчас я чувствую себя прискорбно неадекватной.

Дракон снова парит над головой, и я, затаив дыхание, наблюдаю, как Зор движется вперед по земле, поднимая голову и издавая предупреждающий клич. Я ненавижу вид его смятых крыльев, сложенных за спиной. Это по моей вине. Его мысли снова вырываются наружу, еще одна, еще более сильная порция отвращения, и я вздрагиваю. Из-за этого мне хочется уйти. Я не понимаю, почему она этого делает. Я жду, когда она приземлится или улетит, но ее тень просто кружит над головой.

«ПРЯЧЬСЯ».

Эта мысль проносится у меня в голове, даже когда снаружи яростно трубит Зор.

Времени на раздумья нет; я делаю, как он говорит. В нескольких шагах от меня упавшая книжная полка прислонена к другой, и я ныряю в образовавшийся за ней укромный уголок.

Мне удается втиснуть под нее свое тело за короткое мгновение до того, как крыша рушится.

Глава 25

Зор

Обезумевшая красная самка нападает на крышу здания, в котором прячется моя пара. Ее когти скребут по крыше, и она рычит от разочарования, когда открывает ее.

Я выкрикиваю очередную угрозу, но она игнорирует ее. Она не смотрит на меня. Она игнорирует мои настойчивые предупреждения покинуть мое гнездо. В этом нет никакого смысла. Конечно, она может учуять мою пару, может учуять, что человек забрал мое пламя. Ей нет необходимости приближаться. Здесь для нее ничего нет. Я посылаю ей еще одно мысленное предупреждение.

Она игнорирует это и меняет свой мысленный призыв. Это не подтверждение моего предупреждения, а пустая просьба соединить умы. Снова и снова она отправляет ее, желая поделиться со мной мыслями. Я игнорирую это, хотя это противоречит моим инстинктам. Если она в своем уме настолько, чтобы направить послание, почему она игнорирует меня?

Когда самка яростными когтями отдирает еще часть крыши, я посылаю еще один предупреждающий сигнал и в отчаянии хлопаю хвостом по зданию.

Самка дракона поднимает голову, шипя, и я понимаю, что ее глаза не черные от глубоких эмоций и безумного голода. Они также не являются золотом спокойствия.

Они странного, густо-серого цвета.

Я уже видел этот странный серый цвет раньше. Азар.

Когда она снова опускает голову и возобновляет свои попытки вцепиться в крышу, я понимаю, что она охотится не за мной.

Она хочет мою Эмму. Мою пару.

«ПРЯЧЬСЯ», — предупреждаю я свою пару, даже когда бросаюсь на здание. Я должен добраться до самки. Я должен остановить ее, прежде чем она сможет подвергнуть опасности Эмму.

Я улавливаю проблеск мыслей Эммы, и она действует быстро. Я тоже. Я впиваюсь когтями в стену здания и начинаю карабкаться. Мои крылья автоматически расправляются, но они кажутся слабыми и не выдержат моего веса. Мне придется использовать свои конечности, чтобы преследовать ее, сражаться на земле, а не в воздухе. Но если она улетит, я не смогу последовать за ней.

Тогда я должен вырвать ее крылья. Мне неприятна эта мысль, но когда самка дракони возобновляет свои атаки на здание, в котором прячется моя Эмма, у меня нет выбора.

Я буду защищать свою пару.

«Что происходит? — спрашивает Эмма. — Чем я могу помочь?»

Моя пара храбрая. «Самка идет за тобой. Азар завладел ее разумом. Прячься!»

«Я так и делаю, но она сотрясает здание, Зор, — мысли Эммы полны беспокойства. — И сейчас я прячусь в горе бумаг. Если она использует огонь…»

Ужас охватывает меня, и я удваиваю свои усилия, чтобы взобраться на самый верх здания. «Я остановлю ее, — я клянусь. — Держись подальше от нее».

«Не нужно повторять мне дважды!» — Эмма соглашается. По разрозненным образам в ее мыслях я чувствую, что она ползает по полу с ножом в руке, ища место получше, чтобы спрятаться.

Я переваливаюсь через край здания, мои смятые крылья яростно хлопают в бесполезном отчаянии. Я ненавижу это. Я ненавижу, какой я медлительный, как мои когти впиваются в камень, замедляя меня, когда камень крошится у меня под ногами. В прошлом я бы подлетел к самке и в мгновение ока оторвал ей голову. Теперь я медлителен. Обремененный. Мне это не нравится.

Больше всего я ненавижу то, что это подвергает опасности мою пару. Азар заплатит за это.

Я добираюсь до верха и с грохотом падаю на поверхность крыши, издавая предупреждающий крик. У нее есть последний шанс сбежать от моей пары.

И снова женщина посылает мне свои мысли, и ее странные серые глаза вращаются. Больше всего на свете я хочу связаться с ней — или с Азаром — и сказать ему, что я знаю, что он задумал. Что я знаю о нем, что я никогда не позволю ему забрать мою

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 98
Перейти на страницу: