Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Янтарный Меч Гексалогия - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 2576
Перейти на страницу:
слишком уж простой выходил чит.

А как насчет нападения из засады?

Нет, и этого мало, и вообще, проказник ты эдакий, прекращай об этой думать. Заклинание сработало потому, что Андеша не знает, что я здесь, иначе оно было бы бесполезно. Но даже так она в итоге поймет, что попала в иллюзию, хотя полчаса у тебя, думаю, есть. Но дело не в этом: у меня не остается времени.

Но как же, куда же вы… – пораженно пробормотал Брэндель, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Великий маг, его сильнейший союзник, только показался – и уже уходит, и его потеря станет катастрофой.

Оборона Зеленой башни того и гляди падет, и, думаю, не хочешь, чтобы все твои труды пошли прахом, так что… – заключил Вильям, непосредственно почесав затылок.

Брэндель с подозрением прищурился: такое поведение в Гальбу посчитали бы неподобающим.

Понимаешь, какое дело: ко мне их трудности не имеют никакого отношения, но меня попросил помочь Тулман, и отказать я не могу, – развел руками маг.

«Хммм, удивительно, насколько же быстро пала защита Зеленой башни!»

До этого Брэндель и не осознавал, что пробыл без сознания не меньше двух дней, а столь быстрое развитие событий мимоходом списал на отсутствие в этом мире других геймеров. Сейчас же реальность обрушилась на голову, заставив понять, что только помощь Вильяма в битве против волков даст Зеленой башне хотя бы шанс выстоять.

Впрочем, и ему надо было поторапливаться.

А маг, похлопав Брэнделя по плечу, достал из воздуха шкатулку.

Вот что я тебе дам, парень. Там плащ, который позволит укрыться от Андеши – в нем она тебя не почувствует, так что…

Погодите, но нас же тут трое!

Понимаю, но позволь же закончить: плащ этот размером на гиганта.

На гиганта? – поднял Брэндель от удивления бровь.

Что же такого тут могло происходить, чтобы понадобился гигантский плащ?

Именно. Да, и учти: использовать его можно только однажды в день, а после он превращается в обычную накидку.

Больше никаких ограничений, надеюсь, нет?? – приняв шкатулку, Брэндель принялся раздумывать о последствиях использования таких вот «поделок» из Гальбу. Многие из них на поверку оказывались крайне неприятными артефактами.

Вот как? Ты, похоже, нас хорошо знаешь? Не волнуйся, больше ничего – тут я уверен, – улыбнувшись, маг взмахнул жезлом, открывая в воздухе серебряную дверь-портал, – и не стоит недооценивать этот плащ: сквозь него даже Огненный драконий ничего не разглядит!

Драк… Бахамут-то? – слегка скептично протянул Брэндель, разглядывая шкатулку.

Как Бахамута или Фафнира не назови, если плащ на самом деле способен на такое, у него в руках божественный артефакт. И его ему отдали просто так?!

И тут Вильям, уже стоя в проходе, вдруг обернулся и мрачно добавил:

Молодой человек, помни: я выигрываю для тебя время, но остальной в твоих руках.

Да-да, понятно! Но вы же не сказали, как его активировать! Какой ключ?

Но маг уже исчез в проходе, так и не услышав его вопль. Серебряная дверь, сверкнув напоследок, мигом исчезла.

«Ну и какого черта?!»

Никогда еще Брэндель не чувствовал себя настолько обманутым.

Том 3. Глава 187

Янтарный меч – том 3 глава 186

Момент истины (2)

«Скарлетт», – едва слышно позвали за завыванием ветра.

Подняв голову, она посмотрела на сидящую рядом Веронику. Обе спрятались за большим черным валуном с выемкой посередине, ища защиты от ветра. Такие вот острые формы и неожиданные выбоины оказались нередки для здешних мест: продувавшие все вокруг ураганы и песчаные бури не щадили даже камни.

Веронике явно хотелось прервать затянувшееся молчание, но она не знала как.

Сидевшая рядом девушка держалась настороженно, ни на минуту не ослабляя бдительность, и винить ее было не за что. Все основания, чтобы до сих пор считать их врагами, у нее были, но кому-то пора было сделать первый шаг, и Вероника решила действовать. Скарлетт подозрительно покосилась, прищурив янтарные глаза, но шаг оценила, решив хотя бы послушать. Все-таки они вместе попали в переплет, так что пора вместе же искать выход.

Скарлетт словно выпала из реальности, чувствуя, что все это происходит будто не с ней. Как господин мог ее оставить и уйти? Неужели ему нет до нее никакого дела? Все эти эмоции с легкостью читались у девушки на лице: брови напряженно сошлись на переносице, вокруг глаз обозначились морщинки, а уголки рта печально опустились вниз.

Наконец Вероника нашлась, что сказать:

Не стоит убиваться: а господин твой совершенно точно не пропадет.

Немного успокоенная простыми словами утешения, Скарлетт хотя бы разжала кулаки.

В имперской армии говорят, что долгожители получают благословение звезд, – с улыбкой продолжила Вероника, – а еще, что рожденные в сиянии моря звезд становятся их детьми. Таким дарована невероятная сила – обращать любые невзгоды себе на пользу… Ну так вот, у меня ощущение, что все это про этого парня, и такой способностью он тоже наделен.

Скарлетт, не сразу поняв, с чего Вероника вдруг принялась обсуждать Брэнделя, с сомнением округлила глаза, сделав вид, что все эти киррлутцские басни не заслуживают доверия.

Откуда ты и твой господин родом? – сменила вдруг тему собеседница, почувствовав, что затронула нужную струну.

Я… – проронила Скарлетт, но тут же настороженно запнулась и с вновь вспыхнувшим подозрением покосилась на Веронику. Та в ответ только хихикнула:

И незачем так напрягаться – мне просто любопытно.

Скарлетт слегка наклонила голову, прищурившись.

Я повидала многих, очень многих талантливых юношей, но кто-то вроде твоего господина – это … – Вероника покачала головой.

За свою больше чем сотню лет Лазурный генерал повидала немало, но несмотря на возраст смогла сохранить энергию и жажду жизни. Выглядела она полной сил, и в обычных обстоятельствах ее можно было назвать настоящей красавицей. Даже сейчас, сидя в пыли на земле, она выглядела утомленной, но несломленной.

А еще знаешь, как говорят: талантов рождается один на сотню, великих – раз в сотню лет, а такие как твой господин – и вовсе раз в тысячу. В его будущем я не уверена, но вот в прошлом… в происхождении – не могу не усомниться. Он утверждает, что провинциальный дворянин средней руки, но его поступки и поведение говорят совсем о другом… – задумчиво проговорила Вероника, притворившись, что вглядывается куда-то вдаль.

Но мгновение спустя тот наполненный жизненным опытом взгляд впился в Скарлетт, пытаясь поймать ее реакцию:

Пришел ниоткуда, словно герой из легенд, но… всем же понятно, что все это не более чем басни.

1 ... 611 612 613 614 615 616 617 618 619 ... 2576
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ян Фей»: