Шрифт:
Закладка:
— Ты даже матери родной помочь не можешь, и хочешь пойти в полицию! То же мне, защитник!
Уже не ребёнок, но ещё не юноша насупился и взял-таки пакет, в котором лежал семейный комплексный ужин на 4 персоны. Дроны задерживались с доставкой, как и всегда в это время, а потому родитель решил выгулять своё чадо и забрать причитающееся им самостоятельно. Её мысли о будущем ужине и выборе набора продуктов на следующую неделю были прерваны огромным потоком съезжающихся машин скорой и других экстренных служб. Ушлые телевизионные дроны уже снимали картинку под руководством наглых операторов, а полицейские с кислыми минами крутили головами, и зло скалились. Ещё бы, ведь рассказываемая наперебой более чем двадцатью детьми история не вкладывалась в рамки их восприятия действительности. Похищения детей? Рабство? Органы? Тайные покупатели? Одиночка, убивший по рассказам детей чуть ли не тысячи плохих дядей и тётей? Как же прогнил этот мир… Проблемы подземелий Шайн Сити в ближайшее время станут самой обсуждаемой темой этого месяца. Ещё бы! Три похищенных с поверхности ребёнка! И спас их не полицейский департамент, а асоциальный-психопат убийца! Так ещё и втайне разыскиваемый чуть ли каждым полицейским подразделением! Кто здесь вообще хороший, а кто плохой? Что за чертовщина происходит там, в лабиринте коммуникаций? Сколько дерьма выльет на их головы общественность, за необеспечение безопасности маленьких граждан Шайн Сити?
— Это пиздец… — устало прошептал Мерфи, сержант полиции, за что схватил штраф сразу в три очка СР. Ведь рядом были дети, а он был на службе. Одним баллом он здесь не отделается.
— Сержант! — Салливан только подъехал и ему требовалось разобраться в ситуации.
Он пронёсся через половину города, как только узнал, что Соколов появлялся здесь на поверхности. Но свою добычу он не нашёл. А то, что увидел, услышал и воспринял — повергло его в шок.
— САЛЛИВАН! ГДЕ ОН! — словно фурия, на электроцикле примчалась и срываясь на крик, бросилась через оцепления Джулия Палмер.
— Нет его. Привёл кучу детишек, что рассказывают какие-то ужасы и свалил в закат.
— Какие ужасы?
— Может ты сама послушаешь? Лиза! Подойди на секунду!
— Да, дядя Митке. — подошла старшая девочка, с потерянным взглядом и полностью потерянной эмоциональностью.
Видно было, что девочка устала, но она без жалости к себе пересказывала увиденное раз за разом, при каждом обращении. Во время рассказа она оживала и казалось, что так ей становится легче. Такое впечатление сложилось у майора полицейского департамента, Салливана Митке.
—… Похитившие нас бандиты привели нас в какой-то город. Там был большой склад или ангар, где нас принялись делить. Как я поняла, делили нас на группы, которыми собирались продать. Меня, и ещё парочку девочек и одного мальчика — в сексуальное рабство. Так мне потом объяснили те странные люди, что помогли нас спасти. Кого-то просто в рабы-помощники, были и те, кого собирались на органы пустить. Внезапно раздался громкий хлопок, и все выбежали наружу, лишь женщины-няньки, что занимались нашим распределением остались с нами. Что-то происходило там на улице, после чего нас всех собрали и вывели. Там стоял он. Александр Соколов. На нём была красная маска, но позже она слетела, и я увидела, когда подсматривала в окно его лицо и имя. Он держал сзади за шею главаря этих плохих людей изо рта которого что-то торчало. Он ругался с похитителями и потребовал привести всех детей. Они почему-то подчинились ему. Затем ещё и выбросили оружие и разделись по пояс. Дядя в маске отправил нас в такой домик, как строительный фургон, где инструменты хранят и отдыхают. Похож на него, только более длинный. Я не видела такой раньше. Мы там закрылись и опустили жалюзи. Но я подсматривала… Я всё видела.
— Что ты видела, Лиза? — пытаясь сдерживать себя и своё шокированное состояние, заинтересованно допытывалась Джулия.
— Он… он начал их убивать. Он их расстреливал. Бегал, а они иногда стреляли по нему. Я даже видела, как ему в ногу попали, когда он забегал в одно из зданий. Он сразу прихрамывать начал. Но не долго. Он убивал и убивал их. Снова и снова. Они всё пытались добежать до оружия, но падали как подкошенные. Затем у него кончились патроны, и он вытащил меч, только странный такой, изогнутый… Он стоял на куче оружия, вокруг были люди, и он резал их, убивал. А когда его повалили, и я уже думала, что его убьют — появились другие люди. Они помогли ему и добили оставшихся, убегающих похитителей.
— Другие люди, кто это был? Ты запомнила?
— Нет, над ними не было имён. Но у всех из них были мечи. И лица они скрывали. Я лишь парочку видела, они, как и тётя Ха, что у нас математику преподаёт, с востока.
— Бедная девочка. Твои родители скоро приедут, не беспокойся. А дядя Александр ничего не говорил?
— Нет. Только пожелал нам стать хорошими людьми.
— А сколько там было похитителей?
— Много. Очень много.
— Десять? Двадцать?
Девочка посмотрела на неё своими огромными глазами. Затем оглянулась вокруг и вынесла вердикт.
— Примерно столько же, сколько здесь полицейских.
Салливан и Джулия выпрямились и огляделись.
— Это точно?
— Там было темно. Возможно их было ещё больше. Я видела только часть людей. Тех, кто участвовал в сражении на площади. — ответила девочка и сложила руки.
— Что скажешь, Джу? Нас больше двух сотен здесь.
— Салливан. А кого мы ловим? — посмотрела на своего друга оперативница и взяла девочку под руку.
Она повела её к автомобилю экстренных служб, ведь не все ссадины у девочки были обработаны.
— Насколько же прогнил этот город? — сама себе задал вслух вопрос Джулия, новыми глазами смотря на окружающие её небоскрёбы.
Глава 22
Я двигался сквозь различные подземные пейзажи к водопаду, что расположился в районе поселения Стокпорт. Город азартных игры, развлечений и удовольствий. Пожалуй, этот город можно назвать городом грехов среди прочих, расположившихся в подземельях Шайн Сити. Если Даркрифт — это политический, промышленный, экономический и военный центр, то здесь не было ни производства, ни армии. Моя цель — малышка Сью, она же Снежный Филин. Задача моя будет каким-то образом связана с тем, что рассказал старик Джао. С ублюдками, живущими