Шрифт:
Закладка:
На мгновение Лиза позволила себе опереться на прилавок, вспоминая прошлую ночь, прогулку под дождем с Маком. До того, как они встретили его дочь с ее сыном.
В дверь ворвалась Мокси Брейнберг, неофициальный городской глашатай:
– Ты слышала об акуле?
Лиза вернулась в реальность:
– Нет. Расскажи мне.
Мокси говорила настолько быстро, будто боялась, что кто-то другой украдет сенсацию. Ей стоило бы стать репортером, подумала Лиза. Она слушала болтовню Мокси об акуле целых пять минут без возможности даже выдохнуть. Лиза была рада, когда вошла Рэйчел, ее лучшая подруга. Рэйчел была не только замужем за адвокатом, но и сама была юристом – ростом метр восемьдесят, фигуристая и очень уверенная в себе. Она закатила глаза за спиной Мокси и сделала вид, что рассматривает новые платья. Наконец Мокси ушла.
В тот момент, когда за Мокси закрылась дверь, Рэйчел сказала с озорной ухмылкой:
– Ну, что у тебя нового?
– Полагаю, ты слышала о большой белой акуле на пляже Мадакет, – сказала Лиза.
– Просто безумие, да? Но это не то, что я хотела услышать. Что у тебя с Маком?
– У нас все прекрасно, – ответила Лиза. Она взяла шарф со стойки и несколько минут складывала его. – Он замечательный.
– Но…
– Но, во‐первых, Тео сейчас работает на него. Правда работает и очень доволен этим. Но Тео встречается с Бэт. Мы вчетвером столкнулись прошлой ночью, когда гуляли под дождем. Было неловко. Я держалась за руки с Маком, а Бэт прожигала меня взглядом. Мы с Тео поговорили об этом, когда шли домой, и он не имеет ничего против, но ты знаешь Тео, он же просто как лабрадор в теле мужчины.
Рэйчел фыркнула:
– Я так понимаю, Бэт – ротвейлер?
– Ну, наверное, нет. Она слишком милая и добрая. К тому же, Рэйчел, Бэт пришлось нелегко, когда она потеряла мать в три года, а потом и Аттикуса, когда была подростком. Если она действительно заботится о Тео так же сильно, как он, кажется, заботится о ней, я не хочу в это вмешиваться. Ни для нее, ни для Тео. Я хочу, чтобы у них обоих были любовь и романтика.
– А что насчет тебя? – Рэйчел положила свою руку на руку Лизы. – И если ты еще раз сложишь этот шарф, я тебя им задушу.
Лиза вздохнула и оставила шарф поверх кучи.
– Я думала об этом, Рэйчел. Особенно после прошлой ночи, когда увидела, как Тео счастлив с Бэт. И увидела, как он работает на Мака. Тео очень нравится эта работа, он хорош в ней. Он сильный, и ему нравится быть частью команды.
– Хорошо, а как насчет тебя и Мака?
– Мы можем не спешить…
– Я не заметила, чтобы вы вдвоем резко ускорялись.
– Ты имеешь в виду, что мы еще не спали вместе. Да, мы еще не спали, и это не потому, что я не хочу. Мне хочется. Но мне все еще… тревожно.
– Лиза, ты прекрасна…
– Позволь мне закончить. Мы с Эрихом поженились слишком быстро. Я думала, что люблю его. Наверное, он думал, что тоже любит меня. Мне бы хотелось, чтобы у нас было больше времени, чтобы узнать друг друга. Хотелось бы найти где-нибудь работу, узнать, чем я могу заниматься…
– Лиза, ты работала в Национальном музее женского искусства!
– Я знаю. И я проделала отличную работу. Но я пыталась соответствовать той роли, которую Эрих и его родители навязали мне. И если ты помнишь, а ты должна, потому что ты всегда защищала Эриха. Я не была готова к браку, когда он сделал мне предложение перед моими родителями и всем рестораном. Я бы хотела, чтобы мы дождались хотя бы лета, чтобы лучше узнать друг друга, узнать, чего мы действительно хотели.
– Потому что такова жизнь, – сказала Рэйчел. – Мы думаем о том, чего хотим, и вуаля! Жизнь дает нам это.
– Дело в том, Рэйчел, что мы с Эрихом совершили ошибку.
– Джульетта и Тео уж точно не ошибка.
– Конечно, нет. Я бы ничего не изменила в прошлом, потому что у меня двое замечательных детей. Но я могу хоть немного контролировать то, что произойдет со мной дальше.
– Ты будешь рациональной, а не романтичной.
– Если так выразиться, то да.
Рэйчел покачала головой:
– Звучит немного грустно, Лиза.
– Но мне не грустно, Рэйчел. Я хочу быть… доброй. Вдумчивой. Я хочу, чтобы Тео понял, может ли он работать на Мака и хочет ли он такой жизни. Я хочу, чтобы он узнал, действительно ли ему небезразлична Бэт. Ты знаешь, каким он был в старшей школе – новая девушка каждую неделю. Бэт замечательная, и Тео, кажется, серьезно настроен по отношению к ней.
Рэйчел тепло улыбнулась Лизе:
– Ты единственная в своем роде.
– Я так понимаю, это комплимент?
– Да. К тому же я хочу купить этот шарф. – Она взяла кусок шелка, покрытый цветами, и повязала его себе на шею. – Элегантно?
– Все, к чему ты прикасаешься, элегантно, – сказала Лиза своей подруге. – И спасибо, что выслушала меня. Я продам тебе этот шарф по себестоимости в благодарность за сеансы терапии.
Тео нес банки с краской в ванную, когда Джульетта вышла из своей комнаты с компьютером через плечо.
– Я сделала свою работу для «Казама», поэтому сейчас иду в офис «ВО».
Тео поставил банки:
– Эй, ты слышала о большой белой акуле?
– Интернет просто взорвался фотографиями. Бедняжка Элис Кэмерон сходит с ума в Сети. Она настаивает на том, что большие белые акулы не представляют опасности для людей.
– Ты в платье! – выпалил Тео. Обычно Джульетта была в черных легинсах и футболке, но теперь она выглядела совсем по-девчачьи в сарафане с цветами.
Джульетта пожала плечами:
– И что? Сейчас лето.
Тео фыркнул от смеха. Он никогда не мог удержаться от того, чтобы не подразнить свою старшую, однозначно более крутую сестру:
– Тебе нравится Райдер. Ты выделываешься перед ним.
– Не будь таким мерзким, – Джульетта закатила глаза.
– Ты же знаешь, что Бэт тусуется с Райдером.
– Бэт работает на Райдера. – Джульетта начала спускаться по лестнице.
Тео протянул руку и взял ее за запястье:
– Эй, подожди. Серьезно, Джульетта, у вас же… между тобой и Райдером что-то происходит, не так ли?
Она даже не смотрела на него:
– Почему тебя это волнует?
– Ты, может, и выглядишь утонченно, но он гораздо более опытный, чем ты. Я не хочу, чтобы тебе сделали больно.
Джульетта вырвала запястье из его руки:
– Думаешь, я наивная? Думаешь, я попадусь на старый трюк «поматросить и бросить», который ты проворачивал с каждой девушкой на этом острове?