Шрифт:
Закладка:
Томас, хоть и не проронил ни слова, всё время удивленно поглядывал на Джеймса. И только в тот момент, когда они оказались в машине, решился спросить.
— Скажи-ка мне, сынок, кем же ты таким работаешь, что у этих демонов даже челюсти отвисли?
— Ты слышал что-нибудь о Метрикал Групп?
— Да, конечно, это же крупнейший литературный холдинг со своим издательством, кучей магазинов и самыми известными авторами. Хотя, насколько я знаю, прославились они больше всего своими рецензиями на разные организации, вроде как некоторые из тех, кто получил отрицательную, вскоре закрылись. И ты работаешь в такой компании? — для Томаса это была одна из самых долгих речей, произнесенных за последнее время. Мистер Т понял, насколько же старик был удивлен.
— Да, хотя я и немного приврал.
— В чем же?
— В том, что я работаю в этой фирме.
— Так ты там не работаешь?
— И да, и нет, это моя компания. Но об этом знаешь только ты и мистер Финн, больше никто, даже моя бывшая не знала.
— Ни хрена себе… О таком, парнишка, и правда не стоит рассказывать.
— Ну, вот я и не рассказывал. Да, и не нужно никому об этом знать.
— Стоп, погоди, — глаза Томаса округлились еще больше, чем раньше, — то есть все те газетные киоски, с которыми я конкурирую принадлежат тебе?
— Да, всё так.
— А я еще удивлялся, почему же рядом со мной никто из конкурентов не открылся.
— Не переживай, Томас, твоё место будет только твоим. Более того, если ты захочешь, то мы можем заключить партнёрское соглашение и ты тоже войдешь в холдинг. Я ранее не предлагал, понимая, что ты можешь отказаться, но, раз начали возникать проблемы с поставщиками, то я буду рад подстраховать тебя.
— Спасибо за заботу, Джеймс. Я обязательно подумаю над твоим предложением, — Томас опустил голову, ему было очень приятно, но и в тоже время немного стыдно оттого, что его так оберегают.
— Смотри, там есть какое-то интересное кафе, давай зайдем, поедим? — Мистер Т припарковал машину недалеко от магазинчика, куда ушел Рональд, и указал рукой в направлении ресторана, — только сначала узнаем, закончил ли Мистер Финн свои дела.
— Да, надо подкрепиться. Что-то мне сдается, что сегодня мы все трое пропустили завтрак, произнёс Томас, выходя из машины.
— И тут ты абсолютно прав, мой дорогой друг, — Мистер Финн подходил к машине с широкой сияющей улыбкой. В его руках была та самая книга, которую он бережно прижимал к груди, а также небольшой бумажный пакет с, видимо, менее интересными, но всё же требующими внимания, литературными шедеврами.
— Какой хороший у тебя слух, Рональд, — с легкой издевкой в голосе произнес Томас.
— Да, и слух тоже, — добавил мистер Финн, улыбаясь еще шире.
— Ладно, — Мистер Т решил вмешаться в разговор, — давайте зайдём в то кафе, — он еще раз показал рукой на ближайшее заведение, — а после двинемся в обратный путь.
— Ты же зайдешь ко мне в лавку, Джеймс?
— Да, мистер Финн, конечно.
Старик с удовлетворение закивал и направился в сторону ресторана. Следом за ним, но куда более медленно пошёл Томас. А вот Мистер Т еще несколько мгновений простоял у машины, просто глядя им вслед. Эта обыденность показалась ему слишком привлекательной, и он просто захотел насладиться моментом. Три секунды передышки были ему сейчас просто необходимы. Улыбка расплылась по его лицу, и он шагнул вперед.
Старики ждали Мистера Т в кафе, удобно устроившись за центральным столиком у окна. Заведение оказалось куда лучше, чем ожидал Джеймс. Пусть вход и был слегка невзрачным, но за ним скрывался просторный зал с высокими потолками, широкими окнами в пол и уютной мебелировкой, оформление напоминало деревенские французские домики, оно было очень простым, но душевным. Светлая плетеная мебель отлично сочеталась с витражами и полевыми цветами, расставленными по залу на паллетах. В воздухе витал аромат кофе, выпечки, мяты и лаванды.
Мистер Т был доволен, ему хотелось наслаждаться тем, что он видел и чувствовал. Эти ощущения делали его счастливым. Он снова улыбнулся и занял свободное место за столиком.
— Джеймс, скорее загляни в меню, здесь так много всего вкусного, что глаза разбегаются, — Мистер Финн был очень воодушевлён.
— Неужели настолько? — спросил в ответ Мистер Т с улыбкой.
— Ты даже представить себе не можешь, даже Томас растерялся.
— Ну, если даже Томас, то это точно серьезно, — мужчина засмеялся.
— Я не сомневаюсь, просто не могу выбрать из двух одно, а ты, Рональд, уже раз пять перечитал это меню.
— Конечно, здесь столько всего вкусного, что мне хочется попробовать как можно больше, ты же знаешь мою тягу к исследованиям, невозможно остановить это желание, — Мистер Финн пожал плечами и отмахнулся от слов друга.
— Господа, если хотите попробовать всё, давайте просто всё и возьмём. Что не съедим, просто заберём с собой, — Мистер Т посмотрел на стариков и продолжил, — Томас, ты всё равно питаешься одним и тем же, а так у тебя будет что-то вкусное и новое, Рональд, а у вас, насколько я помню, есть дочь, так почему бы не угостить и её, думаю, что и вам будет приятно насладиться чем-то вкусным вместе с ней.
Старики молча уставились на него, в воздухе повисло неловкое молчание, но спустя пару секунд они рассмеялись во весь голос. Даже Томас, которого Мистер Т и улыбающимся ни разу не видел.
— Да, Джеймс, — произнёс мистер Ф, немного успокоившись, — ты, конечно, невероятный человек. Спасибо тебе за это, пожалуйста, всегда таким и оставайся. Но брать всё мы не будем, зачем нам столько? Возьмём то, что нам покажется самым интересным, а самое вкусное из интересного заберем с собой.
— Да, надо быть рациональными, — присоединился Томас.
И тут же оба мужчины снова уткнулись в меню. Мистер Т усмехнулся и подозвал официанта, который кружил рядом уже пару минут, не понимая, стоит ли подходить.
Поздний завтрак удался на славу — еда оказалась очень вкусной, атмосфера приятной, а главное, Джеймсу было очень приятно, то старики искренне веселились. Это могло бы продолжаться ещё долго, но звонок от дочери Мистера Финна напомнил, что им пора возвращаться к своим обычным жизням.
Мистер Т шёл к машине, неся несколько пакетов