Шрифт:
Закладка:
– А может быть, он пригласил меня для того, чтобы вы не смогли обвинить его в торговле наркотиками?
Аркадий захлопал в ладоши:
– Я в вас не ошибся. Говоря откровенно, я ожидал всего, но только не обвинения в торговле наркотиками.
Ты дура, это тебя погубит
Доктор Бесá и пришедшая с ней девушка сидели за одним столиком, друг напротив друга.
– Как тебя зовут? – спросила Бесá.
– Мари.
– А дальше как?
– Каламбур. Мари Каламбур.
– Каламбур. Веселая фамилия. Не дает мне покоя, Мари Каламбур, одна мысль. Умер человек. Умер странно. Упал с веранды. Головой о каменную лестницу. Взрослый человек, даже если очень пьян, с веранды упасть не может.
– Но он упал.
– Случаем, не про эту веранду он написал тебе?
– Про эту.
– Не мог он такого написать.
– Но написал.
– Если бы ты читала газеты, Мари Каламбур, ты бы знала, что веранды и скамейки были установлены в парке год назад.
– Это очень старая веранда.
– Стиль ретро. Нынешние мастера любят работать под старину. Ты сказала, что ни разу не бывала в парке, а про веранду знаешь. Значит, ты там была совсем недавно. Я даже догадываюсь, когда. Это ты его столкнула с веранды.
– Можешь говорить, что хочешь, доктор Бесá! Тебе никто не поверит.
– Не читаешь газеты. Не знаешь, что такое стиль ретро.
– А мне и не нужно.
– Ты дура, Мари Каламбур. Это тебя погубит.
Почти однофамилец Эжена Потье
Студент решил, что сейчас самое время договориться со своей будущей тещей:
– Вы мне оплатите проезд в Патагонию?
– Я тебе оплачу автобус до дома.
– Вы недостойны своей дочери. И знайте, она порвала с вами, с вашим разлагающимся классом, с гнилым засасывающим уютом, с мелкобуржуазной трусостью.
Будущая теща показала в сторону террористов:
– Не будь этих, я бы тебе показала трусость.
– Эти люди борются. Борьба с империализмом постоянна, непрерывна, перманентна. Истинно революционная молодежь и ее передовой отряд – студенчество, этот проверенный барометр революции – свято несет высокое знамя интернационализма. Мы разожжем пламя борьбы против угнетателей всего мира! Вы будете гордиться своей дочерью. Мы споем с ней великую песню революции. Я… я…
Он встал и подошел к Главному:
– Позвольте мне встать рядом с вами. Меня зовут Анри Ботье. Почти как Потье, автор «Интернационала». Я поддерживаю ваше правое дело. Я приветствую всех революционеров мира.
– Спасибо, – спокойно ответил Главный. – Мы уважаем «Интернационал» и Эжена Потье. Но тебя мы не знаем. Попытайся нас найти, когда закончится операция.
– Но я…
– Иди к ним, – Главный показал на заложников.
Анри Ботье не двигался.
Главный резко повторил:
– Иди к ним.
И почти однофамилец автора «Интернационала» вернулся за стол, где сидела его будущая теща.
Попечительница приюта неудачников и другие
Люси открыла сумочку, вынула зеркало, посмотрела на себя:
– Тяжелые события пока на внешность не повлияли.
Потом повернулась к детективу:
– Если бы нас захватили туземцы, тебя бы съели в последнюю очередь.
– Почему это?
– Худой очень. Кожа да кости.
– Про мускулы забыла.
– Мускулы бесполезны, если нет смелости.
– Смелость у меня есть. Нет безрассудства.
– Ну, а раз есть смелость, то я могу дать тебе возможность заработать.
– Я всегда готов.
– Всегда? Прямо сейчас?
– А почему нет?!
– Ты все время торопишься, Медeгó. Тебе надо было идти не в частные детективы, а в содержатели тараканьих бегов…
– Я принимаю ставки на лошадей. Могу подсказать.
– А сам лошадям по ночам отраву подсыпаешь.
– За кого ты меня принимаешь?!
– За неудачника, которому я хочу помочь.
– Кто ты такая?
– Попечительница приюта неприкаянных неудачников.
– Если у тебя есть, что предложить…
– Наберись терпения.
Приключения только начинаются
Журналист посмотрел на часы и вздохнул:
– Итак, господин Акиндинов из России, мы уже не сможем познакомиться с вашим таинственным хранителем документов. Теперь он не придет.
– Вы ошибаетесь. Он пришел. Он уже здесь. И я охотно познакомлю вас с документами.
– Значит, документы все-таки существуют? – Журналист больше удивился, чем обрадовался.
– Конечно. Я должен признаться, что знал о планируемом налете на банк. Документы хранились в банке, и я надеюсь, что эти люди их забрали и теперь они у них.
– То есть они сейчас здесь, в этом кафе?
– Совершенно точно.
– У кого?
– Мы это узнаем позже.
– То есть они были взяты из банка этими людьми?
– Да.
– Как они оказались в банке, вы нам расскажете?
– Расскажу. Человек, который вывез документы из России, хотел положить их в швейцарский банк, но у него не было швейцарской визы. Он знал, что из вашего города можно добраться пароходом до Лозанны без визы. Но когда он приехал сюда, на его несчастье, между вашим городом и Лозанной был временно установлен строгий визовой режим. Ждать он не мог, он должен был срочно возвращаться в Россию. У него оставался один выход: спрятать документы в банке здесь. Что он и сделал. Потом он вернулся в Россию, и через неделю его убили.
– Какова ваша роль в налете террористов? Хотя вы мне вряд ли скажете правду.
– Почему же! Скажу. Когда мои друзья узнали, что террористы планируют налет на банк, где лежат документы, они попросили их забрать документы. Все очень просто.
– По крайней мере, объяснимо. И что потом? Как вы получите документы?
– Есть три варианта. Вариант первый – террористы сдаются. Вариант второй – их отпускают в какую-нибудь арабскую страну. И вариант третий – полиция их уничтожает. Вы можете назвать четвертый вариант?
– Пожалуй, нет.
– Если они сдадутся, то я заявлю, что у них есть интересные документы. Полицейские не станут со мной разговаривать. Поэтому я пригласил вас.
– Убедили. Второй вариант тоже легко просчитать. Террористов отпускают в какую-то арабскую страну. Вероятно, у вас есть возможность спокойно получить документы в этой стране.
– И здесь вы не ошиблись.
– Но вы назвали и третий вариант. Полиция врывается в кафе и уничтожает всех террористов. Тогда вы не сможете забрать документы.
– Мы предусмотрели и это. Среди посетителей есть наш человек.
– Каковы его функции?
– Если террористам будет угрожать опасность, он подаст условный сигнал, и они отдадут ему документы.
– А почему бы это не сделать и в том случае, если им не будет угрожать опасность?
– Безопаснее переправить документы на Ближний Восток, чем оставлять их у человека, которого после захвата террористов могут обыскать.
– А как вы, господин Акиндинов местный, – обратился Журналист к Филиппу, – могли допустить, что перекупщик с поставщиком оказались заложниками. Местная полиция настолько слепа и беспомощна?
– Нет. Не слепа. О