Шрифт:
Закладка:
Изумление на лице Джослин, не сводившей с нее глаз, было неподдельным, и спустя мгновение я начал понимать почему.
— Я вам верю, — тихо сказала Микки и прошептала: — Мы с мамой вас узнали.
Глава 17. Триада
— Значит, говоришь, тебе есть чем заинтересовать Триаду? — Вертиго, высокий, красивый, лощеный мужчина лет сорока, с благородной проседью, покрутил в руках «Коррозию» и вернул ее мне. — Игрушка занятная, видел аналоги, но не такого качества. А у тебя много таких?
— Два десятка. Но предложить вам я хочу другое, намного-намного круче.
— Это мы еще посмотрим, — проворчал он. — А покажи хоть, какова эта пушка в действии. Это ж твоя личная? Привязана к тебе?
Вместо ответа я выпустил из рапторианской штурмовой винтовки очередь кислотных капсул в стену металлических шкафов. Сначала эффект был такой, будто брызнули кипятком на лед, металл начал плавиться и съеживаться, повалил дым, и вся стена истаяла, открыв проход в другое помещение. Если внутри и были трупы, от них ничего не осталось.
Вертиго поморщился, зажал нос и качнул головой на выход:
— Пойдем ко мне во флаер, там пообщаемся. — Его взгляд застыл на капле Гардисто, внутри которого сидел в заточении Мелкий. — Жив, говоришь, наш парень? Зря, зря…
Я кивнул, отозвал стража, и тот исчез, втянувшись в собственное карманное измерение. На полу, скрючившись в позе младенца, лежал и дрожал Мелкий. Под ним растекалась лужа.
— Не надо, не надо, Вертиго, я не виноват, так само случилось… — бормотал он.
Вертиго — в белой рубашке с закатанными рукавами, брюках и эксклюзивных туфлях — приблизился к нему, ногой перевернул его так, чтобы рассмотреть лицо. Сплюнул.
— Нехорошо, Мелкий. Ты меня подставил, проявил непростительную глупость. Скажи спасибо мистеру Райли, что он не воспользовался ситуацией… А я, дурак, еще спешил, летел через полмира… — Вздохнув, он прострелил ему голову. Плазменный сгусток прошел насквозь, оставив дыру с обугленными краями. — Мы здесь закончили.
Что-то насвистывая, он подал знак следовать за ним и вышел из морга. Натянув по глаза кепку с длинным козырьком, привезенную Лексой, я пошел за ним. Кепка была со встроенным голографическим генератором и маскировала черты лица.
— Уберите там все, — велел Вертиго двум «торпедам» у выхода. — Мы с Райли пообщаемся, у нас нашлись общие интересы…
На подземной парковке он указал мне на серебристый спортивный флаер и сделал приглашающий жест.
— Устраивайтесь поудобнее, мистер Райли, — вежливо предложил он. — В мини-баре есть прохладительные напитки. Водитель глухонемой, не пытайтесь с ним заговорить.
— А вы? — ответил я ему в его же манере.
— А мне нужно посоветоваться с боссом. Сами понимаете, ситуация не самая стандартная, а инициатива в нашей организации не приветствуется.
Забросив внутрь флаера пиджак, который до того держал на локте, он отошел с кем-то поговорить по комму. Подслушать его не удалось — когда я устроился поудобнее в салоне, водитель закрыл дверь.
Достав из мини-бара бутылку фруктовой газировки, я с наслаждением опустошил ее и, откинувшись в кожаном кресле, прикрыл глаза, собирая в кучу мысли, прошедшие события и в который раз анализируя свой замысел.
Лекса увезла Микки, Джослин и Бертрана в безопасное место к одному своему знакомому, где те могли переждать, пока я все улажу. Как я понял, Лекса оказалась в прошлом какой-то знаменитостью. Так она мне объяснила, когда Микки сказала, что узнала ее. Услышав это, Джослин фыркнула, что тут нечем гордиться, и на этой загадочной реплике Лекса накрыла их «Сферой тишины».
После этого Джослин с Бертраном не произнесли ни слова, а Микки молчала с загадочным видом, пока Лекса их не увезла. Мне было все равно, кем она была в прошлом, но из любопытства я все же решил выяснить это. Потом, когда будет время.
Перед уходом, накрыв нас «Сферой тишины», Лекса сообщила, что так как я в розыске, передвигаться по миру мне будет крайне сложно, учитывая проверки на границе каждого гражданского дистрикта — нельзя посещать районы категорией выше, чем твой гражданский статус, без особых причин. Поэтому девушка предусмотрительно сделала для меня новую личность. Я получил новое имя, а преступник Картер Райли — совсем другую биометрию.
«И как же меня теперь зовут?», — поинтересовался я, наблюдая, как девушка, вбивая данные в свой комм, перепрошивает мой идентификационный чип. «Александр Синклер, — ответила она. — Кстати, теперь ты мой муж». Мило улыбнувшись, новая жена чмокнула меня в щеку и увела мою бывшую жену и ее партнера, а также Микки.
«Без меня меня женили», — подумал я и остался в морге ждать Вертиго. За это время я привел себя в порядок, собрал все выданные бандитам вещи, после чего окончательно продумал, как буду решать проблему с Триадой. Все упиралось в то, что мне нужно было выйти на самый верх, потому что вести переговоры с кем-то хотя бы ступенькой ниже не имело смысла — слишком амбициозным было то, что я им хотел предложить в обмен на спокойствие и безопасность моей семьи. Ну, а если кто-то в Триаде вдруг пострадает в погоне за наживой, я не виноват.
Вертиго, появившись в морге, повел себя хладнокровно, когда вместо своих подчиненных встретил меня. «Райли, — констатировал он. — Мои люди мертвы?» Я подтвердил, что мертвы все, кроме Мелкого, и предложил побеседовать.
Выборочно рассказав ему обо всем, что произошло со мной на лайнере, на Сидусе, и позже, на Агони, я его заинтересовал. Несколько образцов оружия и экипировки, что я ему показал, подтвердили мои слова. Теперь Вертиго нужно было получить указания босса, которого мне тоже придется…
— В Яму, — отрывисто бросил Вертиго водителю, сев в салон. Потом обратился ко мне: — Босс с тобой встретится.
Пока флаер взлетал, он протянул мне силовые браслеты:
— Надень ради моего спокойствия.
Покачав головой, я отказался:
— Мелкому и его людям это не помогло.
— Как хочешь, — он пожал плечами и отвернулся, уставившись в окно.
Мы покинули Балтимор в считанные минуты. Путь через океан флаер проделал за час с небольшим, и я использовал это время, чтобы больше узнать о Триаде. Об организации Вертиго рассказывал неохотно, но все же с гордостью, а вот когда я спросил его, насколько высока позиция его шефа в организации, ответил сухо:
— Для меня выше Саймона никого нет. Если есть кто выше, это не мое дело.
— И много людей выше Саймона?
— Понятия не имею. Доберемся до Ямы, сам спросишь.
Ямой называлась их бандитская база в британском дистрикте — огромное здание-город, уходящее на сто этажей