Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Прекрасная пленница - Николь Лок

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
должен получить ее согласие стать моей женой. - Он так посмотрел на нее, что Брэм захохотал.

- Понимаю, - сказал он и похлопал приятеля по плечу. - Может, поедете с нами?

Элдрик покачал головой.

- Мы пробудем здесь несколько дней, но, думаю, позже Кресс обязательно захочет навестить сестру.

- Да, сестру. - Брэм задумчиво перевел взгляд на девочку. - Поэтому он не убил Мейси тогда в Дунхилле. И поэтому похитил. А мы все гадали о причине. У Маргарет - Мейси - волосы совсем не такие, как у нас… Но я не виню Ирветт. Знаешь, а вы действительно похожи. - Он посмотрел на Крессиду и кивнул.

- Мой отец… - Она смутилась и замолчала.

- Думаю, Элдрик прав, лучше нам обсудить все позже. Ты сказал, вы задержитесь на несколько дней?

- На неделю, полагаю.

Брэм опять кивнул и подхватил на руки пробегавшую мимо Мейси.

Элдрик и Крессида смотрели вслед мужчине с ребенком на руках и женщине, медленно спускавшихся по трапу корабля.

- Теперь у тебя есть семья, - произнес он, стараясь снизить напряжение.

Она много лет провела в военных лагерях, пряталась в засаде в кроне деревьев, выслеживала, наблюдала. Но только теперь, стоя рядом с любимым человеком, по-настоящему обрела смысл жизни.

- Знаешь, мне до сих пор трудно поверить, что у меня есть сестра.

- А что скажешь о нас? В нас ты веришь?

Крессида провела рукой по его плечу, где когда-то оставила отметины.

- Сбылось то, о чем я и мечтать не могла. Я чувствую, что поступаю правильно.

- Если ты все еще сомневаешься в моей любви, я докажу тебе, Лучница.

- А где мы проведем неделю, о которой ты говорил Брэму?

- Я знаю неподалеку один трактир.

Она посмотрела на него с возмущением.

- Предлагаешь остановиться там, где на нас напали люди отца?

Элдрик оглядел палубу, но не увидел ни Террика, ни его людей.

- Крессида?

- Я думаю о том, что рискую своей семьей уже потому, что живу. На этой палубе мы - отличная мишень. Человек отца может в любую минуту выпустить стрелу и убить тебя. Об этом мне страшно думать.

Она права. Элдрик привлек ее к себе, обнял одной рукой за талию, другой за плечи. Хочется верить, он всегда будет достоин ее любви, но за это придется заплатить. И он всегда будет оберегать ее с тем же рвением, что она защищала его.

- Надо уже сейчас решить, как мы будем жить. Полагаю, будет уместнее поступить как Роберт и Хью. Я обязан принести королю Эдуарду охотничий рог и Лучницу. Рог я могу вернуть, он принадлежал его первой жене.

- Зачем он передал его тебе?

- Я сам не очень понимаю. Должно быть, для него это важный предмет, возможно, мы никогда не узнаем почему. Он вручает его рыцарю, которому поручает миссию.

- Тогда надо обязательно вернуть его.

А это весьма рискованно. Получив рог, Эдуард поймет, что Элдрик жив, но не выполнил поручение.

За ними будут охотиться люди и короля, и Хау. Не стоит обольщаться и надеяться, что им удастся долго скрываться. И все же Элдрик был готов рискнуть.

- Я отдам ему рог, но не тебя. Но куда нам поехать? В Эйршир? Мы подставим под удар Брэма. В Фордс? Это навредит Роберту. Испанию тоже придется исключить, потому что там Хью и Элис. Я не хочу своим появлением подвергать риску родных и друзей. После того, что произошло с нами во Франции, там я тоже не хочу жить.

Крессида грустно улыбнулась, и все же была благодарна Элдрику за такие рассуждения. Будто они могут выбирать, где обосноваться. Приятно было хоть на мгновение представить, что у них свой кусок земли, дом, тихая и мирная жизнь. Желание было столь огромным, что она поклялась себе, что однажды так и будет.

- Можем поехать на север, - предложила она, включаясь в игру. - Там всегда дуют холодные ветра, скалы мрачные и суровые, они трогают душу.

- И что же это за волшебное место?

- Остров Скай на севере Шотландии.

- На краю света.

- Разве это не то, что нам нужно? Только ты и я. Ты будешь насвистывать мелодии, а я охотиться, потому что это получается у меня лучше, но обещаю тебя научить.

- Мне нравится. По пути можем навестить Колкахунов.

- Согласна.

Крессида подняла голову, посмотрела на парящих в небе птиц и зажмурилась от удовольствия. Такое будущее стало бы чудесным сном.

Элдрик положил голову ей на макушку.

- Но мы ведь никуда не поедем, верно? - Он перевел взгляд на море. - Теперь я понимаю Террика, вода очень успокаивает. Можем поговорить с ним, остаться на корабле и вместе бороздить океаны.

Она задрала голову и посмотрела в глаза мужчине, которого любила и жизнь которого готова была охранять, помогать ему и другим людям.

- Потому что мы связаны обещаниями.

- Обещаниями? - Элдрик посмотрел на нее сверху вниз. - Мы можем уплыть на этом корабле за горизонт, оставив все тревоги позади. У нас будет свобода и возможность пережить немало приключений.

Крессида развернулась и положила руку ему на грудь.

- Тебе надо вернуть рог королю. Лично. После исчезновения Роберта и Хью инсценированная тобой смерть может вызвать подозрения. Эдуард может начать расследование, этого нельзя допустить, нельзя подставлять под удар твоих друзей.

- А как же ты?

- Ты расскажешь и обо мне. И о моем отце. Обо всем, кроме того, что касается друзей.

- Чтобы он потом отправил меня на плаху? Ты этого добиваешься?

- Я приду к Эдуарду, если потребуется. Но знай, у отца тоже немало союзников при дворе, им не выгодно, чтобы я предстала перед королем в качестве обвиняемой.

- Полагаешь, Эдуард захочет, чтобы мы служили ему?

- Ты уже служишь, забыл? Возможно, он именно для этого велел привезти меня. Не для того, чтобы казнить, а привлечь на свою сторону. Король знает, что в его стане есть предатели. Ему может быть известно об отце больше, чем нам.

- Знай он о нем, разве уже не предпринял бы какие-то действия?

- Он не может открыто противостоять Ворстоунам. У короля наверняка есть тайные планы, к тому же крестовые походы опустошили казну, война с Шотландией может лишить всего, даже жизни.

- Я не хочу, чтобы ты служила королю. Ты всю

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Николь Лок»: