Шрифт:
Закладка:
4. Уже в этом году создать кафедру зарубежной литературы и навести порядок в преподавании этой важнейшей дисциплины.
5. Все курсы по общему языкознанию изъять с кафедр филологии (где они читаются работниками, не имеющей необходимой подготовки) и передать на кафедру общего языкознания.
6. Устранить нарушения учебного плана, отмеченные последней комиссией. Пересмотреть состав Совета факультета.
Все другие недостатки могут быть постепенно устранены в ходе повседневной работы.
Зав. кафедрой французского языка доктор филологических наук профессор В.А. Лисицкий. Воронеж, 11 апреля 1968 г. Адрес: Воронеж-38, ул. Пешестрелецкая, д. 139 кв. 30. Лисицкий Виктор Афанасьевич.
Раздел 4.
70-е годы.
Обвал поколений
[16]
Березин Ф.М.
Советскому языкознанию – 60 лет
(печатается с сокращениями по изданию: Вопросы языкознания. 1977. № 5. С. 3 – 26).
Советские языковеды, как и все советские люди, отмечая юбилейные даты образования советского государства, с законной гордостью взирают на путь, пройденный нашей страной.
«Достижения родины Октября за шесть десятилетий являются убедительным свидетельством того, что социализм обеспечил невиданные в истории темпы прогресса всех сторон жизни общества»,
– говорится в постановлении ЦК КПСС «О 60-й годовщине Великой Октябрьской социалистической революции». Победа Великой Октябрьской социалистической революции вызвала грандиозную ломку не только в сфере общественно-экономических и социальных отношений, но и в области науки. Наука, в том числе и языкознание, была привлечена к служению народу, первому в мире социалистическому государству, новому обществу, практические нужды которого она была призвана обслуживать <…>. Итоги языкового строительства в советской стране обобщены в постановлении ЦК КПСС «О подготовке к 50-летию образования Союза Советских Социалистических Республик»:
«Важным результатом успешного решения национального вопроса в нашей стране является всестороннее развитие языков всех социалистических наций и народностей Советского Союза. Более 40 народов, не имевших в прошлом своей письменности, обрели в советский период научно разработанную письменность и имеют теперь развитые литературные языки. Все нации и народности СССР добровольно избрали русский язык в качестве общего языка межнационального общения и сотрудничества. Он стал могучим орудием взаимосвязи и сплочения советских народов, средством приобщения к лучшим достижениям отечественной и мировой культуры».
Деятельность советских языковедов по созданию новых литературных языков привела к углубленному практическому и теоретическому изучению самых разнообразных языков нашей страны, расширила диапазон исследовательской работы, поставила перед советскими языковедами новые специфические задачи. Наряду с этими практическими первостепенной важности задачами перед советскими языковедами возникла необходимость перестроить на основах марксистской материалистической методологии саму теорию языкознания. Основой советского языкознания стала марксистско-ленинская философия, диалектический метод как всеобщий способ познания и революционного изменения действительности <…>. Марксистская интерпретация таких важнейших проблем языкознания, как проблема сущности языка как общественного явления, проблема методологии и методов исследования, соотношения материального и идеального в языке, взаимоотношения языка и мышления, специфики языкового знака, социальной природы языка и многих других в настоящее время приобретает особенно большое значение потому, что, как подчеркивалось в выступлении Генерального секретаря ЦК КПСС Л.И. Брежнева на XXV съезде партии,
«в борьбе двух мировоззрений не может быть места нейтрализму и компромиссам. Здесь нужна высокая политическая бдительность, активная, оперативная и убедительная пропагандистская работа, своевременный отпор враждебным идеологическим диверсиям».
На состоявшейся в ноябре 1974 г. Всесоюзной научной конференции по теоретическим вопросам языкознания в одном из докладов (А.С. Мельничук) справедливо отмечалось, что
«в течение последней половины столетия язык и языкознание превратились в своеобразную арену упорной и непримиримой борьбы двух антагонистических философских лагерей – диалектического материализма, с одной стороны, и различных направлений идеализма и позитивизма, с другой».
Удельный вес теоретико-лингвистической проблематики в современной идеологической борьбе неизмеримо вырос, и отставание с теоретической разработкой новых проблем советскими языковедами всегда используется буржуазным идеалистическим языкознанием, которое в ряде случаев стремится навязать свое осмысление и оценку некоторых лингвистических фактов. Некоторые советские языковеды не сразу, к сожалению, разобрались в несостоятельной философской базе квазилингвистических построений Н. Хомского, основанных на худших вариантах философского эклектицизма. Нельзя не согласиться с мнением американского языковеда Ч. Хоккета, который объяснял некоторую популярность взглядов Хомского в Советском Союзе тем,
«что антиматериалистическая и антинаучная основа его взглядов до сих пор не была обнаружена».
За последнее время советские языковеды убедительно доказали порочность философской основы и лингвистических понятий теории Н. Хомского. Советскими языковедами достигнуты определенные успехи в решении методологических вопросов языкознания на основе марксистско-ленинских позиций. В таких трудах, как «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания» (1970), «Энгельс и языкознание» (1972), в работах В.З. Панфилова «Взаимоотношение языка и мышления» (1971), «Философские проблемы языкознания» (1977) и других подробно освещаются такие фундаментальные проблемы, как проблемы соотношения категорий мышления и категорий языка, понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма, природа лингвистических абстракций в свете ленинской теории познания, соотношение общей методологии языкознания, специальных лингвистических методов и методики изучения языка, соотношение индукции и дедукции при исследовании языка и другие вопросы <…>. В работах В.М. Солнцева, А.С. Мельничука делается попытка осмысления онтологической природы языковой системы и языковой структуры <…>. В современной идеологической борьбе большое значение приобретает выработка точной научной терминологии, адекватно отражающей новые понятия. Понятно поэтому, почему советские языковеды все больше и больше обращают внимание на раскрытие роли творчества В.И. Ленина в обогащении русской и мировой речевой культуры, на освещение всего стилевого многообразия ленинского языка. Ведущаяся в настоящее время в Институте русского языка АН СССР работа по подготовке «Словаря языка В.И. Ленина» направлена на то, чтобы показать все богатство, многогранность и выразительность лексических и фразеологических средств языка В.И. Ленина. Изучение словарного наследства В.И. Ленина особенно важно для исследований по терминологии и фразеологии, так как в произведениях Ленина сконцентрирована основная общественно-политическая лексика и фразеология конца XIX – первых десятилетий XX в. <…>. От советских ученых требуется не только знание в своей специальной области, но и постоянная осведомленность о том, что пишут и их зарубежные коллеги и представители смежных наук. В постановлении ЦК КПСС от 14 августа 1967 г. «О мерах по дальнейшему развитию общественных наук и повышению их роли в коммунистическом строительстве» была поставлена задача дальнейшего повышения идейно-теоретического уровня и эффективности общественных наук, поиска